Results for chacun translation from French to Vietnamese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Vietnamese

Info

French

chacun

Vietnamese

mỗi

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

chacun son tour, à tour de rôle

Vietnamese

thay phiên nhau

Last Update: 2013-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car chacun portera son propre fardeau.

Vietnamese

vì ai sẽ gánh lấy riêng phần nấy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

chacun devrait pouvoir contrôler son destin.

Vietnamese

mọi người phải làm chủ được số phận của mình.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

qui rendra à chacun selon ses oeuvres;

Vietnamese

là Ðấng sẽ trả lại cho mỗi người tùy theo công việc họ làm:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et chacun s`en retourna dans sa maison.

Vietnamese

ai nấy đều trở về nhà mình.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la production musicale à la portée de chacun !

Vietnamese

dễ dàng sản xuất cho mọi người!

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

chacun des battants était formé de deux planches brisées.

Vietnamese

lại làm hai cánh cửa bằng gỗ tòng; mỗi cánh có hai miếng trá khép lại được.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ainsi chacun de nous rendra compte à dieu pour lui-même.

Vietnamese

như vậy, mỗi người trong chúng ta sẽ khai trình việc mình với Ðức chúa trời.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ceux de la onzième heure vinrent, et reçurent chacun un denier.

Vietnamese

những người làm công mướn từ giờ thứ mười một đến, lãnh mỗi người được một đơ-ni-ê.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dans cette année de jubilé, chacun de vous retournera dans sa propriété.

Vietnamese

trong năm hân hỉ nầy, các sản nghiệp đều sẽ trở về nguyên chủ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

aussitôt, chacun descendit son sac à terre, et chacun ouvrit son sac.

Vietnamese

tức thì, mỗi người lật đật hạ bao mình xuống đất và mở ra.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

en ce jour-là, chacun entretiendra une jeune vache et deux brebis;

Vietnamese

trong ngày đó mỗi người có thể nuôi một con bò cái tơ và hai con chiên,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

chacun d`eux avait quatre faces, et chacun avait quatre ailes.

Vietnamese

mỗi con có bốn mặt và bốn cánh.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.

Vietnamese

mỗi người xé áo mình ra, chất bao lúa lên lưng lừa, rồi cùng trở lại thành.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

au-dessus de la porte des chevaux, les sacrificateurs travaillèrent chacun devant sa maison.

Vietnamese

những thầy tế lễ sửa nơi phía trên cửa ngựa, mỗi người sửa phần đối ngang nhà của mình.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c`est que chacun de vous sache posséder son corps dans la sainteté et l`honnêteté,

Vietnamese

mỗi người phải biết giữ thân mình cho thánh sạch và tôn trọng,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

les dieux des nations ont-ils délivré chacun son pays de la main du roi d`assyrie?

Vietnamese

những thần của các dân tộc khác há có giải cứu xứ mình khỏi tay vua a-si-ri chăng?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

celui qui plante et celui qui arrose sont égaux, et chacun recevra sa propre récompense selon son propre travail.

Vietnamese

người trồng, kẻ tưới, đều bằng nhau; ai nấy sẽ nhận phần thưởng tùy theo việc mình đã làm.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c`est ainsi que mon père céleste vous traitera, si chacun de vous ne pardonne à son frère de tout son coeur.

Vietnamese

nếu mỗi người trong các ngươi không hết lòng tha lỗi cho anh em mình, thì cha ta ở trên trời cũng sẽ xử với các ngươi như vậy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,775,749,208 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK