Sie suchten nach: επί εδάφους (Griechisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Greek

German

Info

Greek

επί εδάφους

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Deutsch

Info

Griechisch

Επί εδάφους (τροχοδρόμηση)

Deutsch

am boden (flugzeug rollt)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

άσκηση διοικήσεων επί εδάφους

Deutsch

stabsrahmenübung im freien gelände

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

χάραξις άξονος διώρυγος επί εδάφους

Deutsch

gelaendeoberflaechenlinie

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Διοικητική μέριμνα επί εδάφους και επιτήρηση

Deutsch

administrative abfertigung am boden/Überwachung

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

υψόμετρα χαράξεως άξονος διώρυγος επί εδάφους

Deutsch

gelaendeoberflaechenhoehen

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Παράμετροι τροχαίου υλικού που επηρεάζουν επί εδάφους συστήματα παρακολούθησης αμαξοστοιχιών

Deutsch

fahrzeugparameter mit einfluss auf stationäre zugüberwachungssysteme

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Παράμετροι τροχαίου υλικού οι οποίες επηρεάζουν τα επί εδάφους συστήματα παρακολούθησης αμαξοστοιχιών

Deutsch

fahrzeugparameter mit einfluss auf stationäre zugüberwachungssysteme

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Η δοκιμή της πέδης στάθμευσης διενεργείται επί εδάφους κλίσης 18 % (ανωφέρεια και κατωφέρεια).

Deutsch

die prüfung der feststellbremse ist bei 18 % steigung und 18 % gefälle durchzuführen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Το hps αποτελεί μια σπάνια πάθηση η οποία έχει περιγραφεί επί εδάφους λοιμώξεων, ανοσοκαταστολής και ποικίλων αυτοανόσων νοσημάτων.

Deutsch

hps ist eine seltene erkrankung, die im zusammenhang mit infektionen, immunsuppression und einer reihe von autoimmunerkrankungen beschrieben wurde.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

η συμβατότητα μεταξύ των επί εδάφους συστημάτων ανίχνευσης αμαξοστοιχίας και του τροχαίου υλικού, που προδιαγράφεται στο σημείο 4.2.6.6.1·

Deutsch

umgebungsbedingungen für die fahrzeugseitige ausrüstung (4.2.6.1);

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Η τιμή του επιπέδου ακουστικής πιέσεως του τοποθετημένου επί του ελκυστήρα οργάνου μετρείται σε απόσταση 7 μ έμπροσθεν του ελκυστήρα, τούτου ευρισκομένου σε ανοικτό χώρο, επί εδάφους όσο το δυνατόν λείου και έχοντος τον κινητήρα του σβηστό.

Deutsch

der schalldruck der an der zugmaschine angebauten vorrichtung für schallzeichen wird in einer entfernung von 7 m vor der auf einer freien fläche mit einer möglichst glatten oberfläche aufgestellten zugmaschine bei abgestelltem motor gemessen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Παράμετροι τροχαίου υλικού οι οποίες επηρεάζουν επί εδάφους συστήματα παρακολούθησης αμαξοστοιχιών (σημείο 4.2.3.3): υποσύστημα Υποδομή και υποσύστημα Έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση καθώς και υποσύστημα Λειτουργία

Deutsch

maximale zuglänge (4.2.3.5): teilsystem infrastruktur und teilsystem betrieb

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

43 τήν ύπαρξη αρμοδιότητος καί έπί εδαφών έκτος τής Κοινότητος (ύφαλοκρηπίς, ζώνη αλιείας), πού δέν φαινόταν νά συνεπάγεται ή αναφορά στά «εδάφη» τοΰ άρθρου 79 τής συνθήκης ΕΚΑΧ.

Deutsch

der e wg-vertrag bestimmt in artikel 277 (art. 198 euratom-vertrag), daß er für das königreich belgien, das königreich dänemark c) (und so fort für die neun mitgliedstaaten) gilt; dies ließ den schluß auf eine außerterritoriale zuständigkeit der gemeinschaft (festlandsockel, fischereizonen) zu, welche der hinweis auf die „gebiete" in artikel 79 egks-vertrag nicht zu umfassen schien.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,860,619 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK