Sie suchten nach: θρησκευτική (Griechisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Deutsch

Info

Griechisch

θρησκευτική

Deutsch

kapitel iv - solidarität

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

θρησκευτική διάκριση

Deutsch

diskriminierung wegen der religion

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

νέα θρησκευτική κίνηση

Deutsch

neue religiöse bewegung

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Ισλαμική θρησκευτική αστυνομία

Deutsch

islamische religionspolizei

Letzte Aktualisierung: 2015-02-16
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Griechisch

είδος για θρησκευτική χρήση

Deutsch

devotionalien

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Πολιτιστική, θρησκευτική και γλωσσική

Deutsch

vielfalt der kulturen, religionen und sprachen

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

θρησκευτική αρχή του κράτους μέλους

Deutsch

autorität einer religionsgemeinschaft in dem mitgliedstaat

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Τώρα γίνεται και μια θρησκευτική δικτατορία.

Deutsch

jetzt wird sie auch zu einer religiösen diktatur.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

θρησκευτική ελευθερία και ελευθερία των πεποιθήσεων

Deutsch

religions- und weltanschauungsfreiheit

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

(1991 ) mt 41 Ευρώπη θρησκευτική Αγωγή

Deutsch

bt1 arabische länder bt1 naher und mittlerer osten

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Θέμα: Θρησκευτική δίωξη στη Σαουδική Αραβία

Deutsch

anfrage nr. 77 von sérgio ribeiro (h-0637/98) betrifft: arbeitsstatut und stellenplan bei olympic airways

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Φτώ­χειη. πολιτική κπτππίεση, θρησκευτική κπτππίεση.

Deutsch

es fehlen also noch irland, großbritannien und griechenland. das ist kein schlechtes etappenergebnis!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Η θρησκευτική ελευθερία αποτελεί ένα θεμελιώδες δικαίαψα.

Deutsch

diese entschließung — und dessen bin ich sicher — wird die aufmerksamkeit auf diese wichtige frage lenken.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Τρεις πτυχές του πολιτισμού: Θρησκευτική: προστασία

Deutsch

gesundheitsschutz berücksichtigt werden, sondern die tätigkeit der gemein schaft muss auch auf ein hohes gesundheitsschutzniveau ausgerichtet sein. die

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Οι Ρωμαιοκαθολικοί αποτελούν τη με­γαλύτερη θρησκευτική ομάδα (33%).

Deutsch

da aber die schulen in organisatorischen fragen selbst entscheiden, können auch altersgemischte klassen gebildet werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

use διοικητική δομή (35) εθελοντική οργάνωση (28) θρησκευτική οργάνωση (28)

Deutsch

mehrsprachigkeit (13)zwei-sprachigkeit(13)sprachkompetenz (21) sprachlabor(01) sprachtherapeut use logopäde (34) maschinellesprachübersetzung (1 3)sprachunterricht(13)sprachverhalten (24)sprachwissenschaften (1 3)sprech beh i nderter (26) sprechhhinderung use sprechstörung (26)sprechen(13)klassen-sprecher (04)sprecherziehung(13)sprechfertigkeit (21)sprechgewohnheit (23)sprechstörung (26)sprechtherapie (25)sri lanka (40)st. ch ristoph-nevis-anguil(39)la st. helena(38)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Θρησκευτικός φανατισμός και ευρωπαϊκή έννομη τάξη

Deutsch

6. fundamentalismus und europäische rechtsordnung

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,969,152 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK