Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Γεια
hai
Letzte Aktualisierung: 2021-03-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
γεια
hella
Letzte Aktualisierung: 2020-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Γεια σου μαμά
mom
Letzte Aktualisierung: 2021-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c/γεια μαμά
c/hello mom
Letzte Aktualisierung: 2023-05-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Γεια σου!/σάς!
hello! σου for adult or classroom, σάς for child
Letzte Aktualisierung: 2021-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Γεια σου μωρό μου
hello my baby
Letzte Aktualisierung: 2021-11-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
γεια σου, μωρό μου.
how is study
Letzte Aktualisierung: 2022-03-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Γεια σας! Καλημέρα!
hello! good morning!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Ραδιενέρ-γεια (bq)
activity (bq)
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
γεια σου ξαδερφη μου
greetings cousin
Letzte Aktualisierung: 2020-08-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
γεια, μεγάλο αγόρι
you can come quietly - or not - as you like
Letzte Aktualisierung: 2021-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Γεια, Νότια Αφρική!
hello, south africa!
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
istext ("γεια") επιστρέφει true
istext("hello ") returns true
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"Γεια, Τόμ!" "Γεια, Μαιρη!"
"hi, tom!" "hi, mary!"
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
isdate ("γεια") επιστρέφει false
isdate("hello ") returns false
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
γεία
health
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: