Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Επεξηγήσεις ψήφου εξόντωνε και στα γκουλάγκ της Σοβιετικής Ένωσης, στην Ινδοκίνα και στην Καμπότζη.
for the community, which accounts for 57% of foreign investment in the usa, the situation is unlikely to change much.
Μέσα απ' τη νύχτα του γκουλάγκ η Ανατολή ξυπνάει, αλλά αυτό στα μάτια σας δεν είναι μέγα θαύμα γιατί τον προγραμματισμό και εδώ εσείς ποθείτε.
but its entrustment to a bureaucratic administration to assure its survival — that is what we wanted to censure and the motion of censure applies equally to the commission as it does to parliament itself.
Όμως 70 χρόνιπ μετά, κπι μετά από τα 40 εκπτομμύριπ θύμπτπ του γκουλάγκ, δεν βρήκπμε τον κπιρό, μέσπ σε 70 χρόνιπ, vu συγκροτήσουμε ένα στρπτοδικείο.
thirdly, our group wants to take the opportunity of this explanation of vote to emphasize, more emphatically than in the motion for a resolution, that at the present time, support for perestroika is more vitally important than ever.
Πρέπει να παραδεχθώ ότι δεν μπορώ να φανταστώ τους λόγους που μπορεί να είχαν οι ρωσικές αρχές για να κατάσχουν εξοπλισμό που ανήκει στην οργάνωση memorial, τους υπολογιστές ή τα αρχεία της σχετικά με την περίοδο των γκουλάγκ.
i have to admit that i cannot imagine what reasons the russian authorities might have had for seizing equipment belonging to memorial, its computers or its files on the gulag period.
Ηγέρθη, όπως και ο στρατηγός Φράνκο τότε, προκειμένου να αποτρέψει την ανάληψη της εξουσίας από τους κομμουνιστές οι οποίοι εκεί, όπως και αλλού, ετοιμάζονταν να δημιουργήσουν γκουλάγκ και να γεμίσουν τα οστεοφυλάκια.
he took a stand, like general franco in the past, to avoid the grip of communism that, there as elsewhere, was preparing to set up its gulags and fill the mass graves.
Έχω εδώ το κείμενο του σχεδίου του κπνονισμού: τον Δεκέμβριο 1990 ετοιμπζόμπστε νπ στείλουμε στη Σοβιετική Ένωση της ΚΑΓΚΕΜΠΕ, του γκουλάγκ, πιστώσεις ύψους 3,5 δις, επισιτιστική βοήθειπ 2 δις.
i have here the text of a draft regulation: in december 1990 we were getting ready to send 3.5 billion in credits, 2 billion in food aid, to this soviet union of the kgb, of the gulags.
Ευχαριστώ εκ μέρους του πατέρα μου, του Štefan kányai, ο οποίος έζησε σχεδόν επί εννέα χρόνια στην κόλαση ενός ρωσικού γκούλαγκ.
i thank on behalf of my father, Štefan kányai, who experienced almost nine years of hell in a russian gulag.