Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Διαθρησκευτικό συνέδριο για το διάλογο, την κατανόηση και την ενότητα
inter-religious conference stresses dialogue, understanding and unity
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Τούτου λεχθέντος, μην περιορίζετε τον διαπολιτισμικό διάλογο στον διαθρησκευτικό διάλογο.
having said that, please do not restrict intercultural dialogue to interreligious dialogue.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Πιστεύω ότι το Κοινοβούλιο πρέπει πάντοτε να προσπαθεί να ακούει και να προωθεί τον διαθρησκευτικό διάλογο.
i believe that this parliament must always endeavour to listen and promote interreligious dialogue.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Όπως ορθώς επισημαίνει η εισηγήτρια, το ζήτημα της ένταξης συνδέεται με τον αναγκαίο διαπολιτισμικό και διαθρησκευτικό διάλογο.
as the rapporteur rightly points out, the theme of integration is connected to the crucial dialogue between cultures and religions.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Περισσότεροι από 200 εκπρόσωποι διαφορετικών θρησκειών υιοθέτησαν διακήρυξη η οποία δεσμεύεται να ενισχύσει το διαθρησκευτικό διάλογο και να αποδοκιμάσει οποιαδήποτε μορφή τρομοκρατίας ή θρησκευτικής βίας.
more than 200 representatives of different faiths adopted a declaration vowing to boost inter-religious dialogue and condemning any form of terrorism or religious violence.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Κατ' αυτήν την έννοια, χαιρετίζω ιδιαίτερα την έμφαση που έδωσε ο Πρόεδρος poettering στον διαπολιτισμικό και διαθρησκευτικό διάλογο. "
in this sense, i particularly welcome the emphasis by president poettering on intercultural and religious dialogue.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Τα προγράμματα διά βίου μάθησης της ΕΕ μπορούν - και ήδη το κάνουν - να λειτουργήσουν ως τέλειες πλατφόρμες για τον διαπολιτισμικό και διαθρησκευτικό διάλογο.
the eu's lifelong learning programmes can - and already do - serve as perfect platforms for intercultural and interreligious dialogue.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Επιπλέον, πρέπει να προωθήσουν τον διαπολιτισμικό και τον διαθρησκευτικό διάλογο, να αποτρέψουν τις συγκρούσεις μεταξύ των προσφύγων, των ανθρώπων που επιστρέφουν στη χώρα τους και του τοπικού πληθυσμού.
moreover, they must promote intercultural and interfaith dialogue, to prevent conflicts between refugees, people who are returning to their own country and the local population.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Διοργανωτές του φόρουμ ήταν το Ποντιφικό Συμβούλιο για Διαθρησκευτικό Διάλογο και οι 138 Μουσουλμάνοι εκπρόσωποι οι οποίοι, στις 13 Οκτωβρίου του 2007, απέστειλαν ανοικτή επιστολή στον πάπα και σε άλλους ιεράρχες Χριστιανικών εκκλησιών και εκκλησιαστικών κοινοτήτων.
the forum's creators were the pontifical council for inter-religious dialogue and the 138 muslim representatives who, on october 13th 2007, sent an open letter to the pope and to other heads of christian churches and ecclesiastic communities.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Το Διαθρησκευτικό Συμβούλιο της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης (Β-Ε) υιοθέτησε ένα μνημόνιο το οποίο προβλέπει την ανακατασκευή τεσσάρων τόπων λατρείας στη χώρα.
bosnia and herzegovina's (bih) inter-religious council adopted a memorandum envisaging the reconstruction of four places of worship in the country.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Στην ομιλία μου θα ήθελα να μοιραστώ μαζί σας μερικές σκέψεις, κυρίως πάνω στον διαθρησκευτικό διάλογο, βασισμένες στην εμπειρία που αποκόμισα τα τελευταία τέσσερα χρόνια ως ειδική εισηγήτρια των "νωμένων Εθνών για την ελευθερία της θρησκείας ή των πεποιθήσεων.
in my speech i would like to share with you some thoughts, mainly on interreligious dialogue, based on the experience i have gained in the past four years as the united nations special rapporteur on freedom of religion or belief.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"Αντιθέτως, η Σερβική κυβέρνηση -- με τη στήριξη της διεθνούς κοινότητας, ιδιαίτερα του ΟΑΣΕ -- πρέπει να εργαστεί για να προάγει τις αστικές πολιτικές πλατφόρμες, το διαθρησκευτικό διάλογο και την οικονομική ανάπτυξη", ανέφερε ο Μπάνκροφτ.
"instead, the serbian government -- supported by the international community, particularly the osce -- must work to promote civic political platforms, inter-religious dialogue and economic development," bancroft said.
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung