Sie suchten nach: δομή κτιρίου (Griechisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Greek

English

Info

Greek

δομή κτιρίου

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Englisch

Info

Griechisch

Προστασία προσαρμοσμένη στη δομή του κτιρίου.

Englisch

an integrated protection device in prefabricated elements for buildings.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Δομή και περιγραφή του κτιρίου justus lipsius

Englisch

structure and description of the justus lipsius building

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

. την ανάλυση της αρχικής δομής του κτιρίου και την αξιολόγηση των υφισταμένων περιθωρίων ευστάθειας και υπερφόρτωσης,

Englisch

. to analyse the original structure of the building and to evaluate existing stability and stress margins;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Η αρχιτεκτονική, η μηχανική, η δομή των κτιρίων είναι όλα τους επιστήμη.

Englisch

architecture, engineering, the structure of buildings, are all in the realm of science.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Griechisch

Τα κτίρια που στεγάζουν χώρους εργασίας πρέπει να έχουν δομή και στερεότητα ανάλογες με το είδος της χρήσης τους.

Englisch

buildings which house workplaces must have a structure and solidity appropriate to the nature of their use.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Τα κτίρια που στεγάζουν χώρους εργασίας πρέπει να έχουν δομή και στερεότητα ανάλογες με το είδος της χρήοης τους;

Englisch

buildings which have workplaces must have a structure and solidity appropriate to the nature of their use.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Τα κτίρια που πρόκειται να στεγάσουν χώ­ρους εργασίας πρέπει να έχουν καλά μελε­τημένη δομή, γερά θεμέλια, σκελετό και κατασκευή.

Englisch

buildings which house workplaces must have well-designed structures and have solid foundations and frames.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Κτίρια

Englisch

buildings

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 14
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,356,024 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK