Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
θέτω υπόψη
put into
Letzte Aktualisierung: 2011-07-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Σας το θέτω υπόψη για τη σημερινή συζήτηση.
i say this for your consideration at the beginning of this debate.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Θέτω υπόψη της Επιτροπής την τροπολογία υπ' αριθ.
may i say that on this occasion i regret the procedure adopted by the council but do appreciate the urgency involved.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Πρόεδρος. — Εξ ονόματος του κ. Προέδρου, θέτω υπόψη σας την ακόλουθη δήλωση:
however, this is still recorded in the minutes today, and i would be grateful if my vote could be recorded as being in favour of that particular amendment.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Κατέληξε στα ακόλουθα συμπεράσματα, τα οποία θέτει υπόψη του Συμβουλίου.
it reached the following conclusions, which it now brings to the attention of the council.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Για τον λόγο αυτό, η Ομάδα μου υπέβαλε ορισμένες τροπολογίες που θέτουμε υπόψη του εισηγητή.
this is why my group has put forward a number of amendments which we would bring to the attention of the rapporteur.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Θέτει υπόψη των συνδεδεμένων χωρών τους τομείς στους οποίους θα πρέπει να προετοιμαστούν για την ενσωμάτωση.
consequently, as far as the fifteen are concerned, the council is confident that their ratification procedures will be completed in the near future.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Τα κράτη μέλη μπορούν να θέτουν υπόψη της Επιτροπής οποιοδήποτε ζήτημα σχετικό με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.
member states may bring any question concerning the implementation of this directive to the attention of the commission.
Η ευελιξία της τουρκικής πλευράς σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία tούρκων εργαζομένων στην Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να ληφθεί επίσης θετικά υπόψη.
the flexibility of the turkish side on freedom of movement for turkish workers in the european union must also be welcomed.
Καλώ επίσης ένθερμα την Επιτροπή να τη λάβει θετικά υπόψη, καθώς πλέον ζούμε σε ένα παγκόσμιο δίκτυο με παγκόσμια οικονομία και παγκόσμιες εταιρίες.
i would strongly urge the commission to consider it favourably as we now live in a global network with a global economy, global companies.
mια άλλη απαράδεκτη επιχειρηματολογία αναφέρει ότι δεν θα πρέπει να καταλογίζεται μόνο το εξωτερικό κόστος; θα πρέπει να λαμβάνεται θετικά υπόψη και το εξωτερικό όφελος.
another untenable argument is that not only should the external costs be charged on but the external benefits should be credited.
παρατυπίες που θέτει υπόψη της υπεύθυνης αρχής ο τελικός δικαιούχος οικειοθελώς και πριν τον εντοπισμό τους από την υπεύθυνη αρχή, είτε πριν είτε μετά την πληρωμή της δημόσιας συνεισφοράς·
cases brought to the attention of the responsible authority by the final beneficiary voluntarily and before detection by the responsible authority, whether before or after payment of the public contribution;
Όταν κράτος μέλος επικαλείται συγκεκριμένο πρόβλημα δημόσιας υγείας σε τομέα στον οποίο έχουν ήδη ληφθεί μέτρα εναρμόνισης, το θέτει υπόψη της Επιτροπής η οποία εξετάζει πάραυτα εάν πρέπει να προτείνει κατάλληλα μέτρα.
when a member state raises a specific problem on public health in a field which has been the subject of prior harmonisation measures, it shall bring it to the attention of the commission which shall immediately examine whether to propose appropriate measures.
Όταν κράτος μέλος επικαλείται συγκεκριμένο πρόβλημα δημόσιας υγείας σε τομέα στον οποίο έχουν ήδη ληφθεί μέτρα εναρμόνισης, το θέτει υπόψη της Επιτροπής η οποία εξετάζει πάραυτα εάν πρέπει να προτείνει κατάλληλα μέτρα.9.
when a member state raises a specific problem on public health in a field which has been the subject of prior harmonisation measures, it shall bring it to the attention of the commission which shall immediately examine whether to propose appropriate measures.9.
8 . Όταν ένα κράτος μέλος επικαλείται συγκεκριμένο πρόßλημα δημόσιας υγείας σε τομέα στον οποίο έχουν ήδη ληφθεί μέτρα εναρμόνισης , το θέτει υπόψη της Επιτροπής η οποία αμέσως εξετάζει αν πρέπει να προτείνει κατάλληλα μέτρα στο Συμßούλιο .
c 115/205 article 8 where the national parliamentary system is not unicameral , articles 1 to 7 shall apply to the component chambers .
Θα ήθελα με την ευκαιρία αυτή να επισημάνω, θέτοντας υπόψη τόσο των συναδέλφων όσο και της Επιτροπής, πόσο, εμείς στην επιτροπή αναφορών, εντυπωσιαστήκαμε από τον σχετικά απαισιόδοξο χαρακτήρα της δέκατης έκθεσης της Επιτροπής για την εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου.
nor can i see how the community could back out of its financial obligations, which stem, essentially, from an objective circumstance, not from a political responsibilityit is for these reasons, madam president, that i have some misgivings about voting in favour of mr oostlander's report.
Γι' αυτό, κύριε Πρόεδρε, ενώνω και εγώ τη φωνή μου με όσους ζητούν μία πραγματική εναρμόνιση, γιατί διαφορετικά δεν θα μπορούσα κατά την προεκλογική περίοδο να αναλάβω τις ευθύνες μου απέναντι στους ψηφοφόρους οι οποίοι θέτουν υπόψη μου αυτά τα προβλήματα.
so as you will gather, i support all calls for genuine coordination and i will find it hard to justify myself to voters in the forthcoming elections who confront me with issues such as this to which i cannot give a proper answer.