Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Τεχνική βοήθεια και μεταλαμπάδευση γνώσεων 3%
technical assistance and knowledge transfer 3
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Η μεταλαμπάδευση γνώσης από γενιά σε γενιά και η διατήρηση των παραδόσεων·
transferring of knowledge from one generation to the next, and keeping traditions alive;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ο οπτικοακουστικός τομέας αποτελεί ουσιαστικό φορέα για τη μεταλαμπάδευση και την άνθιση των ευρωπαϊκών πολιτιστικών αξιών.
the audiovisual sector is an essential vector for conveying and developing european cultural values.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Εδράζεται στην μεταλαμπάδευση στους εταίρους μας των εμπειριών της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης και της σταδιακής ένταξής τους στις πολιτικές της ΕΕ.
it rests on sharing with our neighbours the experiences of european integration and progressively involving them into eu policies.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Εν συντομία, με την επιχειρηματολογία αυτή επιδιώκεται η μεταλαμπάδευση της νομολογίας σχετικά με την ιδιαίτερη φύση της ΓΣΔΕ και της Συμφωνίας ΠΟΕ στη Σύμβαση για το δίκαιο της θάλασσας.
in brief, the submission seeks to apply the caselaw on the particular nature of the gatt and wto agreements to the convention on the law of the sea.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Απευθύνει επομένως έκκληση προς όλους τους ενδιαφερόμενους παράγοντες να προαγάγουν αυτή τη μεταφορά γνώσεων, και συγχρόνως να αναζητήσουν νέα εκπαιδευτικά πρότυπα για την μεταλαμπάδευση εμπειριών από τη ζωή και τον επαγγελματικό βίο στις επόμενες γενεές.
the eesc therefore calls on the relevant bodies to support this information transfer and to try to find new education concepts for intergenerational transfer of life and work experience.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Ωστόσο, η πολιτική προσοχή πρέπει να επαναπροσανατολιστεί ώστε να στρέφεται τόσο στις πιεστικές προκλήσεις της οικονομίας και της απασχόλησης όσο και στον ρόλο της εκπαίδευσης στην προώθηση της ισότητας και της αποφυγής των διακρίσεων και στη μεταλαμπάδευση των θεμελιωδών αξιών, τη μετάδοση των διαπολιτισμικών ικανοτήτων και την ενθάρρυνση της ενεργού συμμετοχής στα κοινά.
however, the policy focus needs to be re-calibrated to include both the pressing economic and employment challenges and the role of education in promoting equity and non-discrimination and in imparting fundamental values, intercultural competences and active citizenship.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Οι ναυτικοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης διαθέτουν κατάρτιση υψηλών προδιαγραφών. Πρέπει να παρατείνουμε, να διατηρήσουμε και να μεταλαμπαδεύσουμε τη γνώση αυτή.
seafarers in the european union are highly qualified as a result of their training; we must extend, preserve and communicate this knowledge.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität: