Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Δεν θέλω να ταράξω τα νερά.
i do not want to muddy the waters.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Μία τελείως άτακτη κατανομή της τρίτης ηλικίας κινδυνεύει να ταράξει το δυναμικό δημιουργίας απασχόλησης στις περιοχές και να αυξήσει την
poor areas would become increasingly impoverished. the trend in many of the largest cities for "white flight" from the inner city to the suburbs, combined with the ageing of the migrant population already concentrated in the poorer city- jobs.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Η απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου ελπίζουμε να ταράξει τα ύδατα της συζήτησης για την οδηγία που αφορά την αντιστροφή του βάρους απόδειξης.
as an additional ecu 10 million is needed for this, provision has been made for it by the energy committee's excellent rapporteur, mr adam, in close cooperation with the committee on budgets, because the poorer member states and economic and social cohesion within the european community must not suffer as a result of our activities for central and eastern europe.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Η έκθεση αυτή προσπαθεί με τρόπο ρεαλιστικό να ταράξει τα λιμνάζοντα ύδατα, να προτείνει λύσεις για το αδιέξοδο. Της αξίζει κάθε έπαινος για αυτό.
this report aims, by realistic political means, to kick-start this stalled process and get it moving again, an aim which merits praise.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Είναι αλήθεια ότι ο σημερινός ανταγωνισμός της κινητής τηλεφωνίας, εκτός από τις αλλαγές που επέφερε στην κοινωνική συμπεριφορά, ήλθε να ταράξει τα νερά στις παραμέτρους της αγοράς των τηλεπικοινωνιών.
it is true that the current competition in mobile telephony, in addition to causing changes in social behaviour, has altered the parameters of the telecommunications market.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Η Επιτροπή ήδη διαδραματίζει ενεργό συντονιστικό ρόλο και προτίθεται να συνεχίσει και στο μέλλον, αλλά η χρήση της εν λόγω μεθόδου δεν πρέπει να ταράξει τη θεσμική ισορροπία ούτε να αμβλύνει την επίτευξη των κοινών στόχων της συνθήκης.
the commission plays an active co-ordinating role already and is prepared to do so in the future, but the use of the method must not upset the institutional balance nor dilute the achievement of common objectives in the treaty.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Θα ήταν σαφές ότι ο εκνευρισμός των μελών του Συμβουλίου Ασφαλείας των "νωμένων Εθνών, που έχουν δικαίωμα αρνησικυρίας, συν τη Γερμανία, δεν είναι πλέον αρκετός για να ταράξει τα νερά.
it would clearly seem that the agitation of the members of the united nations security council, who have the right of veto, plus germany, is no longer enough to shake things up.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Όλες οι προειδοποιήσεις όμως έπεσαν στο κενό, και τίποτα δεν κατάφερε να ταράξει τις συνειδήσεις μιας κοινωνίας που είχε εμπιστοσύνη στην χωρίς όρια ανάπτυξη ή να πιέσει τους νομοθέτες και τις αρχές ελέγχου, που ίσως να πίστευαν το ίδιο αλλά ήθελαν με κάθε τρόπο να αποφύγουν αντιλαϊκές και πολιτικά λανθασμένες κινήσεις.
however, all the warnings fell on deaf ears, and nothing succeeded in shaking the beliefs of a society that trusted in endless growth, or in making an impression on legislators and supervisory authorities, who were perhaps just as naïve, but were certainly concerned not to make any unpopular or politically incorrect moves.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Είχαμε ορισμένα προβλήματα όσον αφορά τις κυρώσεις και οφείλω να πω ότι η λύση που βρήκε το Συμβούλιο είναι μια πάρα πολύ λεπτή ισορροπία και είναι εξαιρετικά δύσκολο να ταράξουμε αυτή την ισορροπία.
we have some problems where the sanctions are concerned, and i must say that the council ' s solution is an extremely fine balance that it is very difficult not to upset.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Εφιστώ την προσοχή σας σε αυτούς τους κινδύνους και σε αυτήν την ανασφάλεια όχι γιατί θέλω να ταράξω τη γαλήνη σας, αλλά για να υπογραμμίσω κάποιες από τις παραμέτρους του διεθνούς οικονομικού περιβάλλοντος και την ανάγκη εφαρμογής μιας πολιτικής για την άρση των ανισορροπιών και την υποστήριξη των ευάλωτων οικονομιών.
i draw your attention to these risks and insecurities not because i want to deprive you of your restful sleep but because i want to stress some of the parameters of international economic environment and the need to implement a policy to adjust imbalances and support vulnerable economies.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Θα πρέπει να εκτιμήσουμε τις ικανότητες κάθε υποψηφίου στην καθημερινή ζωή, στο πλαίσιο της υλοποίησης και της εφαρμογής των νομισματικών πολιτικών και των λύσεων που έχουν βρεθεί, ώστε να αντιμετωπιστούν οι διακυμάνσεις, που δεν θα παραλείψουν να ταράξουν τις χρηματαγορές.
we will have to judge the competence of each nominee on a day-to-day basis, within the framework of the implementation and application of monetary policies and the solutions they will have to find in order to react to the fluctuations that are sure to affect the financial markets.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.