Google fragen

Sie suchten nach: να ταράξει (Griechisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Englisch

Info

Griechisch

Δεν θέλω να ταράξω τα νερά.

Englisch

I do not want to muddy the waters.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Griechisch

Μία τελείως άτακτη κατανομή της τρίτης ηλικίας κινδυνεύει να ταράξει το δυναμικό δημιουργίας απασχόλησης στις περιοχές και να αυξήσει την

Englisch

Poor areas would become increasingly impoverished. The trend in many of the largest cities for "white flight" from the inner city to the suburbs, com­bined with the ageing of the migrant popula­tion already concentrated in the poorer city- jobs.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

Η απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου ελπίζουμε να ταράξει τα ύδατα της συζήτησης για την οδηγία που αφορά την αντιστροφή του βάρους απόδειξης.

Englisch

As an additional ECU 10 million is needed for this, provision has been made for it by the Energy Committee's excellent rapporteur, Mr Adam, in close cooperation with the Committee on Budgets, because the poorer Member States and economic and social cohesion within the European Community must not suffer as a result of our activities for Central and Eastern Europe.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Η έκθεση αυτή προσπαθεί με τρόπο ρεαλιστικό να ταράξει τα λιμνάζοντα ύδατα, να προτείνει λύσεις για το αδιέξοδο. Της αξίζει κάθε έπαινος για αυτό.

Englisch

This report aims, by realistic political means, to kick-start this stalled process and get it moving again, an aim which merits praise.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Griechisch

Δεν θα ήθελα να ταράξω την ευφορία γύρω από το θέμα αυτό.

Englisch

Secondly, they lead to a German EEC, a German Europe, and not of course to a European Germany as Mr Kohl claims.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Είναι αλήθεια ότι ο σημερινός ανταγωνισμός της κινητής τηλεφωνίας, εκτός από τις αλλαγές που επέφερε στην κοινωνική συμπεριφορά, ήλθε να ταράξει τα νερά στις παραμέτρους της αγοράς των τηλεπικοινωνιών.

Englisch

It is true that the current competition in mobile telephony, in addition to causing changes in social behaviour, has altered the parameters of the telecommunications market.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Griechisch

Μεταξύ των κατηγορουμένων είναι οκτώ γερμανοί πολίτες, ένας εκ των οποίων με διπλή υπηκοότητα, ο οποίος φέρεται να προσπάθησε να ταράξει την κοινωνική τάξη και την εθνική ενότητα της Τουρκίας σε συνεργασία με τοπικά κινήματα.

Englisch

Among the accused are eight German citizens, one of them with dual citizenship, who allegedly tried to damage Turkey's social order and national unity in partnership with local movements.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Η Επιτροπή ήδη διαδραματίζει ενεργό συντονιστικό ρόλο και προτίθεται να συνεχίσει και στο μέλλον, αλλά η χρήση της εν λόγω μεθόδου δεν πρέπει να ταράξει τη θεσμική ισορροπία ούτε να αμβλύνει την επίτευξη των κοινών στόχων της συνθήκης.

Englisch

The Commission plays an active co-ordinating role already and is prepared to do so in the future, but the use of the method must not upset the institutional balance nor dilute the achievement of common objectives in the Treaty.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Θα ήταν σαφές ότι ο εκνευρισμός των μελών του Συμβουλίου Ασφαλείας των "νωμένων Εθνών, που έχουν δικαίωμα αρνησικυρίας, συν τη Γερμανία, δεν είναι πλέον αρκετός για να ταράξει τα νερά.

Englisch

It would clearly seem that the agitation of the members of the United Nations Security Council, who have the right of veto, plus Germany, is no longer enough to shake things up.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

Όλες οι προειδοποιήσεις όμως έπεσαν στο κενό, και τίποτα δεν κατάφερε να ταράξει τις συνειδήσεις μιας κοινωνίας που είχε εμπιστοσύνη στην χωρίς όρια ανάπτυξη ή να πιέσει τους νομοθέτες και τις αρχές ελέγχου, που ίσως να πίστευαν το ίδιο αλλά ήθελαν με κάθε τρόπο να αποφύγουν αντιλαϊκές και πολιτικά λανθασμένες κινήσεις.

Englisch

However, all the warnings fell on deaf ears, and nothing succeeded in shaking the beliefs of a society that trusted in endless growth, or in making an impression on legislators and supervisory authorities, who were perhaps just as naïve, but were certainly concerned not to make any unpopular or politically incorrect moves.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Με άλλα λόγια δηλαδή δεν πρέπει, με τα επακόλουθα μίας ανακοίνωσης, να ταράξουμε εκείνους που ενδιαφέ­ρονται για τις οικονομικές επενδύσεις και το ECU.

Englisch

In other words, people interested in the ECU as an investment medium should not be disturbed by anticipation of what might happen in future.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Είχαμε ορισμένα προβλήματα όσον αφορά τις κυρώσεις και οφείλω να πω ότι η λύση που βρήκε το Συμβούλιο είναι μια πάρα πολύ λεπτή ισορροπία και είναι εξαιρετικά δύσκολο να ταράξουμε αυτή την ισορροπία.

Englisch

We have some problems where the sanctions are concerned, and I must say that the Council ' s solution is an extremely fine balance that it is very difficult not to upset.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Griechisch

Πλην ο Λυτρωτης αυτων ειναι Ισχυρος Κυριος των δυναμεων το ονομα αυτου θελει εξαπαντος διαδικασει την δικην αυτων, δια να αναπαυση την γην και να ταραξη τους κατοικους της Βαβυλωνος.

Englisch

Their Redeemer is strong; the LORD of hosts is his name: he shall throughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Επιπλέον, βραχυχρόνιες αλλαγές του συστήματος μπορεί δυνητικώς να ταράξουν ορισμένες αγορές και να καταστήσουν για τα κράτη μέλη δυσκολότερη την επίτευξη των στόχων τους.

Englisch

In addition, short term changes to the system might potentially disrupt certain markets and make it more difficult for Member States meeting their targets.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Εφιστώ την προσοχή σας σε αυτούς τους κινδύνους και σε αυτήν την ανασφάλεια όχι γιατί θέλω να ταράξω τη γαλήνη σας, αλλά για να υπογραμμίσω κάποιες από τις παραμέτρους του διεθνούς οικονομικού περιβάλλοντος και την ανάγκη εφαρμογής μιας πολιτικής για την άρση των ανισορροπιών και την υποστήριξη των ευάλωτων οικονομιών.

Englisch

I draw your attention to these risks and insecurities not because I want to deprive you of your restful sleep but because I want to stress some of the parameters of international economic environment and the need to implement a policy to adjust imbalances and support vulnerable economies.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Σε περίπτωση που οι περιστάσεις απειλήσουν να ταράξουν τη σταθερότητα των τιμών, η Κροατική Εθνική Τράπεζα (CNB) θα καταστήσει αυστηρότερη τη νομισματική πολιτική της.

Englisch

In the event that circumstances threaten to upset price stability, the Croatian National Bank (CNB) would tighten its monetary policy.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

ROGALLA (S). — (DE) Κύριε Πρόεδρε, αξιότιμοι συνάδελφοι, θα ήθελα να ταράξω λίγο την αρμονία για την οποία συζητούσαμε, εφιστώντας την προσοχή σε αυτά με τα οποία πράγματι ασχολούμεθα εδώ.

Englisch

Transparency — the action programme, the reports of the agency's activities and the results it obtains must be published and discussed in Parliament. It is unac­ceptable for the agency to operate in the usual way as an

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

• την εντατικοποίηση των πολιτικών διαβουλεύσε­ων και, αν είναι δυνατόν, της πολιτικής συνεργασί­ας για διεθνή θέματα που ενδέχεται να ταράξουν την ειρήνη και τη σταθερότητα στον κόσμο, συμπερι­λαμβανομένων των θεμάτων διεθνούς ασφάλειας όπως είναι η μη εξάπλωση των πυρηνικών, χημικών και βιολογικών όπλων, η μη εξάπλωση της τεχνολο­γίας πυραύλων και η διεθνής μεταφορά συμβατικών όπλων,

Englisch

Framework for dialogue and consultations which might affect world peace and stability, including international security matters such as the nonproliferation of nuclear, chemical and biologi­cal weapons, the nonproliferation of missile tech­nology and the international transfer of conven­tional weapons;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Σε περίπτωση που οι περιστάσεις απειλήσουν να ταράξουν τη σταθερότητα των τιμών, η Κροατική Εθνική Τράπεζα (CNB) θα καταστήσει αυστηρότερη τη νομισματική πολιτική της. Κύριος στόχος του δημοσιονομικού προγράμματος για το 2003 είναι η σταθεροποίηση του ύψους του γενικού κυβερνητικού χρέους.

Englisch

In the event that circumstances threaten to upset price stability, the Croatian National Bank (CNB) would tighten its monetary policy. The chief objective of the fiscal programme for 2003 is to stabilise the general government debt ratio.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Με κίνδυνο να ταράξω την ήσυχη συνείδησή μας, θα ήθελα να υπενθυμίσω εδώ το παράδειγμα της μπανάνας, όπου οι πολυεθνικές( Del Monte, Dole και Chiquita), οι οποίες, με τη στήριξη των Ηνωμένων Πολιτειών, διοχετεύουν στην ευρωπαϊκή αγορά τις μπανάνες της δουλείας, που επιπλέον παράγονται κάτω από τουλάχιστον αμφίβολες συνθήκες επισιτιστικής ασφάλειας, κατόρθωσαν να μας γονατίσουν · ζήτημα στο οποίο είμαστε στο χείλος μιας άνευ όρων συνθηκολόγησης, εγκαταλείποντας στη χρεοκοπία εκατοντάδες χιλιάδες παραγωγών, όχι μόνο από τις χώρες ΑΚΕ, αλλά και τους κοινοτικούς παραγωγούς από τη Γουαδελούπη και τη Μαρτινίκα!

Englisch

At the risk of denting our clear conscience, I would at this point like to mention the example of the banana dispute, or the multinationals( Del Monte, Dole and Chiquita) which, with the support of the United States, are flooding the European market with bananas which are the product of slavery, produced, what is more, in conditions of the most dubious food safety and have managed to force us to our knees; a matter in which we are on the verge of unconditional surrender, abandoning hundreds of thousands of growers, not only in ACP countries, but also the farmers of our own Community in Guadeloupe and Martinique, to bankruptcy!

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK