Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Ο Στόχος 1 τώρα αρχίζει να λειτουργεί, για να επανορθώσει για την ολιγωρία εκατοντάδων χρόνων που επεδείχθη προς την περιοχή μου.
objective 1 is just beginning to work to redress hundreds of years of neglect of my area.
Μολαταύτα το έργο δεν κατάφερε να βρει το ρυθμό του ενώ πολλοί αναλυτές αποδίδουν την ολιγωρία στον ανταγωνισμό από τον αγωγό south stream.
yet the project has been slow to gain momentum, and many analysts attribute this sluggishness to competition from south stream.
peijs σχετικό ερώτημα στην Επιτροπή, στο βαθμό που, πέρα από την αναμφισβήτητη ολιγωρία της ελληνικής κυβέρνησης, έχει και αυτή ευθύνες.
vernier (rde). — (fr) mr president, ladies and gentlemen, i live in the north of france, a region which, particularly in the valenciennois, has paid a heavy price for the recession and modernization of the european steel industry.
Ασφαλώς τίποτα από τα ανωτέρω δεν μπορεί να δικαιολογήσει ολιγωρία όταν τόσο πολλοί ευρωπαίοι πολίτες και ευρωπαϊκές επιχειρήσεις υφίστανται ζημίες από μια εσωτερική διαμάχη σε ένα κράτος μέλος.
the commission cannot offer a view about the quality or otherwise of conditions in the french haulage sector. however, i believe that if there was a reappraisal of the general requirements relating to fair competition and civilized working conditions it is conceivable that some of the issues said to lie at the root of this dispute could over time be eased to the benefit of all.
Εμείς στο Κοινοβούλιο θα έπρεπε να δείξουμε μεγαλύτερη κατανόηση για την ολιγωρία ορισμένων κρατώνμελών, τα οποία επικρίθηκαν τόσο πολύ γι' αυτό το λόγο.
moreover, while open network provision can be regarded as an initial attempt to regulate access for users and providers of services or added value to the sound transportation network in what is still a largely monopolistic context, technical progress and market changes will lead us towards a completely new operating scenario in just a few years from now.
Έχοντας υπόψη πόσο επλήγησαν πρόσφατα οι Φλαμανδοί κτηνοτρόφοι απ' την πανώλη των χοίρων, πρέπει να διαπιστώσω ότι η Βελγική κυβέρνηση έδειξε τραγική ολιγωρία.
i would tell the commissioners, who are responsible for the negotiations, not to forget that the americans have two trump cards: that of being able to negotiate in the knowledge that there will be a further stage of consideration, the us congress having the final word, and that of the protection afforted by the current low level of the dollar.
Γι' αυτό και δεν καταλαβαίνω τώρα, και σε αυτό οφείλεται η αμηχανία μου, πώς μπορείτε να κατηγορείτε την Επιτροπή για ολιγωρία, όταν έχουμε λάβει τις αποφάσεις.
i therefore find it difficult to understand at this point- hence my confusion- how the commission can be accused of having acted precipitately, when we made our decisions.
Ένας ύποπτος, Μολδαβός ονόματι Σεργκέι Γκορμπούνοφ, είχε φύγει από τη φυλακή με ιατρική άδεια και δεν επέστρεψε ποτέ -- πυροδοτώντας επικρίσεις για επίσημη ολιγωρία στην έκδοση σχετικών αδειών.
one suspect, a moldovan citizen named serghei gorbunov, had left prison on a medical furlough and never returned -- sparking criticism of official laxity in issuing such furloughs.
(3) Προσδιορισμός των τομέων στους οποίους σημειώθηκε σημαντική πρόοδος, εκείνων στους οποίους υπήρξε ολιγωρία και εκείνων στους οποίους η περαιτέρω δραστηριοποίηση θα ήταν ευεργετική.
(3) identifying areas where progress has been notable, where it has been slow, and where further action could be beneficial.