Sie suchten nach: 32 40 (Griechisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Englisch

Info

Griechisch

32 40

Englisch

25

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Griechisch

l 40/32

Englisch

l 40/32

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Άρθρο 40 32

Englisch

article 40 32

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Δοσολογία (mcg) 25 32 40 50 60 75

Englisch

once weekly (ml)

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Griechisch

32/ 40 ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΠΙΠΕΤΕΣ

Englisch

31/ 39 minimum particulars to appear on pipettes

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Περιβάλλον φιλικό piρος τιςγλώσσες,13, 29-30, 32, 40, 55, 66

Englisch

languagefriendly environment, 5, 13, 14, 29, 32, 40, 55, 66

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Εpiιpiλέον, ο καταγγέλλων ενηµερώθηκε ότι ο τελευταίος εpiιτυχών είχε συγκεντρώσει 32/40 βαθµούς.

Englisch

the complainant was also informed that the last successful candidate obtained a mark of 32/40 points.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Τελέφωνο: απευθείας γραμμή (+32 2) 295 32 40, τηλεφωνικό κέντρο 299 1111.

Englisch

telephone: direct line (+32-2)295.01.55, exchange 299.11.11. fax: 299.17.61

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Griechisch

Διατίθεται επίσης από τη βιβλιοθήκη της ΓΔ Γεωργίας: τηλ. (32-2) 295 32 40.

Englisch

also available from the agriculture dg's library. tel. (32­2) 295 32 40.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

(βλ. σκέψεις 30, 32, 40, 43-45, 47, 50-51, 53, διατακτ. 12)

Englisch

(see paras 30, 32, 40, 43-45, 47, 50, 51, 53, operative part 1, 2)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Θέματα κοινωνικής και εργασιακής προστασίας (άρθρα 6 παράγραφος 5, 13, 19 και αιτιολογικές σκέψεις 18, 31, 32, 40).

Englisch

social & employment protection issues (articles 6.5, 13, 19 & recitals 18, 31, 32, 40).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

Τελέφωνο: απευθείας γραμμή (+32-2) 295 32 40, τηλεφωνικό κέντρο (+32-2) 299 1111.

Englisch

telephone: direct line (+32-2) 295 32 40, exchange (+32-2) 299 11 11. fax: (+32-2) 295 75 40. telex: comeu Β 21877.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:

Griechisch

3, 4, 5, 6, 11, 16, 17, 18, 19, 24, 32, 40, καθώς και το δεύτερο μόνο μέρος των τροπολογιών αριθ.

Englisch

i think there are more than 170 countries represented in the ilo which provides an ideal forum and an ideal framework within which this social clause can be discussed by the partners around the table. i feel strongly.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Τελέφωνο: απευθείας γραμμή ( + 32-2) 295 32 40, τηλεφωνικό κέντρο (+32-2) 299 1111.

Englisch

for further information: ruédela loi 200, b-1049 bruxelles/wetstraat 200, b-1049 brussel - belgium -office: l/130-4/148a telephone: direct line (+32-2) 295 32 40, exchange 1+32-2) 299 11 11. fax: (+32-2) 295 75 40. telex: comeu Β 21877.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Το ποσοστό επιβίωσης κατά την ημέρα 180 ήταν 80,0% (32/40) και κατά το 1 έτος ήταν 70,0% (28/40).

Englisch

the survival rate at day 180 was 80.0% (32/40) and at 1 year was 70.0% (28/40).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,764,041,919 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK