Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Διεξήγαμε ανελλιπώς διαπραγματεύσεις σε διάφορες συνεδριάσεις.
abbiamo negoziato assiduamente nelle varie sedi.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Πρόκειται για μία όλως σημαντική πτυχή, και θα πρέπει να παρακολουθούμε ανελλιπώς με άγρυπνο βλέμμα την εξωτερική επίδραση της Ευρώπης στην παγκόσμια αγορά.
questo è un aspetto importantissimo e noi abbiamo il dovere di tener presente, in modo molto chiaro e netto, l' impatto dell' europa sul mercato mondiale.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Τα μέρη διασφαλίζουν ότι οι αρχές που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους και είναι επιφορτισμένες με την αποτελεσματική εφαρμογή της κοινοτικής και της εθνικής νομοθεσίας μεριμνούν ανελλιπώς για την εφαρμογή της.
le parti vigilano sulla continua ed efficace attuazione ed applicazione del diritto comunitario e nazionale da parte delle autorità responsabili nelle loro rispettive giurisdizioni.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Οι όροι του παρόντος παραρτήματος σχετικά με την απόκτηση του χαρακτήρα καταγόμενου προϊόντος πρέπει να πληρούνται ανελλιπώς στην ΥΧΕ, με την επιφύλαξη των άρθρων 7 έως 10 του παρόντος παραρτήματος.
le condizioni relative all’acquisizione del carattere di prodotto originario di cui al presente articolo devono essere rispettate senza interruzione nel ptom, fatto salvo il disposto degli articoli da 7 a 10 del presente allegato.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Για περισσότερους από τεσσερισήμισι αιώνες η παρουσία των Πορτογάλων στο Μακάο υπήρξε σχεδόν πάντοτε ειρηνική, και σχεδόν ανελλιπώς υπήρξε τόσο σημαντική για την Πορτογαλία και την Ευρώπη όσο και για την ίδια την Κίνα.
per oltre quattro secoli e mezzo la presenza dei portoghesi a macao è stata quasi sempre pacifica ed ha rivestito pari importanza sia per il portogallo e l' europa che per la cina.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Η αντιπροσωπεία fianna fαil, η αντιπροσωπεία μας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, καταγγέλλει ανελλιπώς το σήριαλ των ψευδών, των διαρροών και των συγκαλύψεων του sellafield ήδη από τις πρώτες ημέρες του windscale.
la serie interminabile di bugie, indiscrezioni e coperture a proposito di sellafield è stata costantemente denunciata dalla delegazione di fianna fáil a questo parlamento, fin dai primi giorni di windscale.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Οι ενισχύσεις αυτές θα πρέπει να χορηγούνται ανελλιπώς υπό τον όρο ότι θα διατηρούνται οι θέσεις απασχόλησης, ενώ σε περίπτωση μη συμμόρφωσης θα πρέπει να προβλέπονται βαριές κυρώσεις, συν η υποχρέωση επιστροφής της χορηγηθείσας ενίσχυσης.
tale sostegno dev' essere sempre subordinato al mantenimento dei posti di lavoro; inoltre devono essere previste sia pesanti sanzioni sia l' obbligo di restituire i sussidi percepiti qualora le aziende non rispettino il suddetto requisito.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Στην καθεμιά από τις παρεμβάσεις μου, στάθηκα ανελλιπώς προσηλωμένος σε μία πάγια στάση: στο ότι είναι αναγκαίο να διαφυλαχθεί η δημόσια υγεία, με μοναδικό γνώμονα τα κατοχυρωμένα επιστημονικά δεδομένα που διαθέτουμε αυτή τη στιγμή.
in tutti i miei interventi mi sono lasciato guidare da una sola considerazione, ossia che occorre preservare la salute pubblica sulla base degli elementi e delle certezze scientifiche attualmente disponibili.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Οι όροι του τίτλου ii σχετικά με την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής πρέπει να πληρούνται ανελλιπώς στην Κοινότητα ή την Αίγυπτο, με την επιφύλαξη του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ), των άρθρων 3 και 4 και της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου.
le condizioni enunciate al titolo ii relative all'acquisizione del carattere di prodotto originario devono essere rispettate senza interruzione nella comunità o in egitto, fatto salvo il disposto dell'articolo 2, paragrafo 1, lettera c), degli articoli 3 e 4 e del paragrafo 3 del presente articolo.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Οι όροι του τίτλου ii σχετικά με την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής πρέπει να πληρούνται ανελλιπώς στην Κοινότητα ή την Ισλανδία, με την επιφύλαξη του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ), των άρθρων 3 και 4 και της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου.
le condizioni enunciate al titolo ii relative all'acquisizione del carattere di prodotto originario devono essere rispettate senza interruzione nella comunità o in islanda, fatto salvo il disposto dell'articolo 2, paragrafo 1, lettera c), degli articoli 3 e 4 e del paragrafo 3 del presente articolo.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: