Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Δια τουτο θελω σας μετοικισει επεκεινα της Δαμασκου, λεγει Κυριος ο Θεος των δυναμεων ειναι το ονομα αυτου.
ora, io vi manderò in esilio al di là di damasco, dice il signore, il cui nome è dio degli eserciti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
εαν ομως ειπω ουτω προς τον νεον, Ιδου, τα βελη ειναι επεκεινα απο σου υπαγε την οδον σου, διοτι σε εξαπεστειλεν ο Κυριος
se invece dirò al giovane: guarda, le frecce sono più avanti di dove ti trovi!, allora và perché il signore ti fa partire
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
διοτι ημεις δεν θελομεν να κληρονομησωμεν μετ' αυτων περαν του Ιορδανου και επεκεινα διοτι η κληρονομια ημων επεσεν εις ημας εντευθεν του Ιορδανου προς ανατολας.
non possiederemo nulla con loro al di là del giordano e più oltre, perché la nostra eredità ci è toccata da questa parte del giordano, a oriente»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Μαλιστα ανελαβετε την σκηνην του Μολοχ και το αστρον του Θεου σας Ρεμφαν, τους τυπους, τους οποιους εκαμετε δια να προσκυνητε αυτους δια τουτο θελω σας μετοικισει επεκεινα της Βαβυλωνος.
mi avete forse offerto vittime e sacrifici per quarant'anni nel deserto, o casa d'israele? avete preso con voi la tenda di mòloch, e la stella del dio refàn, simulacri che vi siete fabbricati per adorarli! perciò vi deporterò al di là di babilonia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Οταν μοσχος η αρνιον η εριφιον γεννηθη, τοτε θελει εισθαι επτα ημερας υποκατω της μητρος αυτου απο δε της ογδοης ημερας και επεκεινα θελει εισθαι δεκτον εις θυσιαν δια πυρος γινομενην εις τον Κυριον.
«quando nascerà un vitello o un agnello o un capretto, starà sette giorni sotto la madre; dall'ottavo giorno in poi, sarà gradito come vittima da consumare con il fuoco per il signore
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Και εαν τις γυνη εχη ρευσιν του αιματος αυτης πολλας ημερας, εκτος του καιρου του αποχωρισμου αυτης, η εαν εχη ρευσιν επεκεινα του αποχωρισμου αυτης, πασαι αι ημεραι της ρευσεως της ακαθαρσιας αυτης θελουσιν εισθαι ως αι ημεραι του αποχωρισμου αυτης θελει εισθαι ακαθαρτος.
la donna che ha un flusso di sangue per molti giorni, fuori del tempo delle regole, o che lo abbia più del normale sarà immonda per tutto il tempo del flusso, secondo le norme dell'immondezza mestruale
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Η Ευρωπαϊκή Ένωση διεξάγει στρατιωτική επιχείρηση προς στήριξη των αποφάσεων 1814 (2008), 1816 (2008) και 1838 (2008) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών («atalanta») κατά τρόπο σύμφωνο προς τη δράση που επιτρέπεται σε περίπτωση πειρατείας κατ’ εφαρμογήν των άρθρων 100 και επέκεινα της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας, που υπεγράφη στο montego bay στις 10 Δεκεμβρίου 1982 («Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας») και μέσω ιδίως δεσμεύσεων με τρίτα κράτη προκειμένου να συμβάλει:
l'unione europea (ue) conduce un'operazione militare a sostegno delle risoluzioni 1814 (2008), 1816 (2008) e 1838 (2008) del consiglio di sicurezza delle nazioni unite in modo conforme all'azione autorizzata in caso di pirateria in applicazione degli articoli 100 e seguenti della convenzione delle nazioni unite sul diritto del mare firmata a montego bay il 10 dicembre 1982 («convenzione delle nazioni unite sul diritto del mare») e mediante, in particolare, impegni assunti con gli stati terzi, in prosieguo denominata «atalanta», al fine di contribuire:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: