Sie suchten nach: παραγεμισμένα (Griechisch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Italienisch

Info

Griechisch

Παραγεμισμένα

Italienisch

ripiene

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Μη παραγεμισμένα

Italienisch

non ripiene:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Παραγεμισμένα ζυμαρικά

Italienisch

paste alimentari ripiene

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Άλλα––––– ιπλά παραγεμισμένα

Italienisch

altri––––– otto con ripieno

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Μπισκότα διπλά παραγεμισμένα

Italienisch

doppi biscotti

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Άλλα είδη σοκολάτας, μη παραγεμισμένα

Italienisch

altri cioccolatini, non ripieni

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Μπισκότα διπλά παραγεμισμένα––––– του 8 %––––

Italienisch

doppio biscotto con ripieno––––– grasse provenienti dal latte uguale o superiore a 8 %

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Ζυμαρικά εν γένει ψημένα ή παραγεμισμένα

Italienisch

paste alimentari cotte o farcite

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Καθίσματα με σκελετό από ξύλο, μη παραγεμισμένα

Italienisch

mobili per sedersi con intelaiatura di legno, non imbottiti

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Άλλα [άλλα παραγεμισμένα ζυμαρικά, μη ψημένα]

Italienisch

altre [altre paste alimentari farcite, non cotte]

Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Καθίσματα με σκελετό από μέταλλο, μη παραγεμισμένα

Italienisch

mobili per sedersi con intelaiatura di metallo, non imbottiti

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Μη παραγεμισμένα–– αι σε πλακίδια ή ράβδους:

Italienisch

non ripiene–– e in tavolette, barre o bastoncini:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμένα

Italienisch

paste alimentari anche cotte o farcite

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Ζυμαρικά εν γένει, παραγεμισμένα, έστω και ψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα

Italienisch

paste alimentari farcite (anche cotte o altrimenti preparate)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Griechisch

Ζυμαρικά και νούγιες που δεν είναι αναμεμειγμένα ή παραγεμισμένα με προϊόντα κρέατος

Italienisch

paste alimentari e tagliatelle non unite a, né farcite con prodotti a base di carne

Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Ζυμαρικά εν γένει παραγεμισμένα, έστω και ψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα:– ιού

Italienisch

paste alimentari farcite (anche cotte o altrimenti preparate):–

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Είδη κλινοστρωμνής (εκτός των στρωμάτων και υπνοσάκων), παραγεμισμένα με φτερά

Italienisch

oggetti letterecci (esclusi materassi e sacchi a pelo), imbottiti di piume

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Ζυμαρικά εν γένει, όχι ψημένα ούτε παραγεμισμένα, ούτε αλλιώς παρασκευασμένα που περιέχουν αυγά

Italienisch

paste alimentari non cotte né farcite né altrimenti preparate, contenenti uova

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Ζυμαρικά εν γένει, όχι ψημένα ούτε παραγεμισμένα, ούτε αλλιώς παρασκευασμένα που δεν περιέχουν αυγά

Italienisch

paste alimentari non cotte né farcite né altrimenti preparate, non contenenti uova

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται ούτε στα παραγεμισμένα προϊόντα της κλάσης 1902 ούτε στα παρασκευάσματα των κλάσεων 2103 ή 2104.

Italienisch

tali disposizioni non si applicano ai prodotti farciti della voce 1902, né alle preparazioni delle voci 2103 o 2104.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,036,434 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK