Sie suchten nach: υπεραναλήψεις (Griechisch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Italienisch

Info

Griechisch

υπεραναλήψεις

Italienisch

scoperto di conto

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Υπεραναλήψεις

Italienisch

gli scoperti

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

τραπεζικά δάνεια και υπεραναλήψεις

Italienisch

debiti bancari correnti

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

ια ) αακυκλούμενα δάνεια και υπεραναλήψεις .

Italienisch

prestiti rotativi e scoperti di conto corrente . i prestiti rotativi sono prestiti che possiedono tutte le caratteristiche seguenti : 1 ) il prestatario può usare o ritirare fondi entro un limite di credito approvato in precedenza senza dare preavviso al prestatore ;

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Τραπεζικές υπεραναλήψεις και άλλα βραχυπρόθεσμα δάνεια

Italienisch

scoperti bancari e altri prestiti a breve termine

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Άλλες τραπεζικές υπεραναλήψεις και άλλα βραχυπρόθεσμα δάνεια

Italienisch

altri scoperti bancari e altri prestiti a breve termine

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Οι υπεραναλήψεις αποτελούν χρεωστικά υπόλοιπα σε τρεχούμενους λογαριασμούς.

Italienisch

gli scoperti di conto corrente sono saldi di debito sui conti correnti.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

ανακυκλούμενα δάνεια και υπεραναλήψεις (ευρώ) εκ των οποίων:

Italienisch

di cui: prestiti rotativi e scoperti di conto (euro)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Ορισμένοι κοινοτικοί παραγωγοί ήδη έπαψαν να προβαίνουν σε υπεραναλήψεις ή τις περιόρισαν.

Italienisch

lo scoperto di alcuni produttori comunitari è giunto a termine o è stato ridotto.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

2423/2001 ( ΕΚΤ / 2001/13 ) και καλύπτουν τις τραπεζικές υπεραναλήψεις .

Italienisch

2001r0018 --- it --- 28.04.2009 --- 002.001 --- 18 ▼b conti correnti attivi , indipendentemente dal loro ammontare . i prestiti alle società non finanziarie nell' appendice 1 relativi alle consistenze sono conformi alla definizione della parte 3 dell' allegato i del regolamento ( ce ) n. 2423/2001 ( bce / 2001/13 ) e comprendono i conti correnti attivi .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Δάνεια που παρέχονται μέσω πιστωτικών καρτών εξαιρούνται τόσο από τα ανακυκλούμενα δάνεια όσο και από τις υπεραναλήψεις.

Italienisch

entrambi i prestiti rotativi e gli scoperti di conto escludono i prestiti fatti attraverso le carte di credito.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Ανακυκλούμενα δάνεια και υπεραναλήψεις Τα ανακυκλούμενα δάνεια είναι δάνεια που εμφανίζουν σωρευτικά τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:

Italienisch

prestiti rotativi e scoperti di conto corrente

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Χρονικό σηµείο αναφοράς για νέες εργασίες που αφορούν καταθέσεις µίας ηµέρας, καταθέσεις υπό προειδοποίηση και τραπεζικές υπεραναλήψεις 29.

Italienisch

periodo di riferimento temporale per le nuove operazioni su depositi a vista, depositi rimborsabili con preavviso e conti correnti attivi 29.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

v. Νέες εργασίες για καταθέσεις μίας ημέρας, καταθέσεις υπό προειδοποίηση, χρέος μέσω πιστωτικών καρτών, ανακυκλούμενα δάνεια και υπεραναλήψεις

Italienisch

v. nuove operazioni relative a depositi a vista, depositi rimborsabili con preavviso, debiti da carte di credito, prestiti rotativi e scoperti di conto

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Για τις καταθέσεις µίας ηµέρας, τις καταθέσεις υπό προειδοποίηση και τις τραπεζικές υπεραναλήψεις, το µέσο µηνιαίο υπόλοιπο εξάγεται µε ßάση τα ηµερήσια υπόλοιπα.

Italienisch

per i depositi a vista, i depositi rimborsabili con preavviso e i conti correnti attivi, lo stock mensile medio deve essere derivato dai saldi giornalieri.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

v. Νέες εργασίες για καταθέσεις μίας ημέρας, καταθέσεις υπό προειδοποίηση, χρέος μέσω πιστωτικών καρτών, ανακυκλούμενα δάνεια και τραπεζικές υπεραναλήψεις 17.

Italienisch

v. nuove operazioni relative a depositi a vista, depositi rimborsabili con preavviso, debiti da carte di credito, prestiti rotativi e scoperti di conto corrente 17.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Χρονικό σημείο αναφοράς για νέες εργασίες για καταθέσεις μίας ημέρας, καταθέσεις υπό προειδοποίηση, παρατεινόμενο χρέος μέσω πιστωτικών καρτών, ανακυκλούμενα δάνεια και τραπεζικές υπεραναλήψεις 29.

Italienisch

periodo di riferimento per le nuove operazioni su depositi a vista, depositi rimborsabili con preavviso, debiti da carte di credito revolving, prestiti rotativi e scoperti di conto corrente 29.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Ανακυκλούμενα δάνεια και τραπεζικές υπεραναλήψεις, χρέος μέσω πιστωτικών καρτών, διευκόλυνσης και παρατεινόμενο Ανακυκλούμενα δάνεια και τραπεζικές υπεραναλήψεις, χρέος μέσω πιστωτικών καρτών, διευκόλυνσης και παρατεινόμενο

Italienisch

prestiti rotativi e scoperti di conto cor ­ rente, debiti da carte di credito a saldo e revolving prestiti rotativi e scoperti di conto cor ­ rente, debiti da carte di credito a saldo e revolving

Letzte Aktualisierung: 2012-03-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

∆εν αναφέρουν σταθµικά µέσα επιτόκια που συνδυάζουν( χαµηλά) επιτόκια καταθέσεων µίας ηµέρας και( υψηλά) επιτόκια τραπεζικών υπεραναλήψεων.

Italienisch

non devono segnalare tassi di interesse medi ponderati che combinano( bassi) tassi su depositi a vista e( alti) tassi sui conti correnti attivi.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,742,982,062 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK