Sie suchten nach: επαναπατρισμού (Griechisch - Lettisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Greek

Latvian

Info

Greek

επαναπατρισμού

Latvian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Lettisch

Info

Griechisch

επιχείρηση επαναπατρισμού

Lettisch

izraidīšanas pasākums

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Σύνολο εκούσιου επαναπατρισμού

Lettisch

brīvprātīga atgriešanās, kopā

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Συνεργασία σε θέματα επαναπατρισμού

Lettisch

sadarbība izraidīšanas jomā

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

δ) πληροφορίες σχετικά με θέματα επαναπατρισμού.

Lettisch

a) agrīnās brīdināšanas sistēmu par nelegālas imigrācijas un tās veicināšanas tīkliem;b) imigrācijas sadarbības koordinatoru tīklu;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

δ) ενδεχομένως, τους όρους επαναπατρισμού του εργαζόμενου.

Lettisch

-pierādījumiem par darba līguma vai darba attiecību pastāvēšanu un saturu,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Μακροπρόθεσμα:-Απλούστευση των διαδικασιών επαναπατρισμού των ανθρωπίνων σορών.

Lettisch

-mudinājums izpētīt un attīstīt dns analīžu līdzekļus, kā arī dažām eiropas laboratorijām specializēties upuru identificēšanā.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

ομάδα χωρών-κλειδιών σχετικά με τις κοινές επιχειρήσεις επαναπατρισμού

Lettisch

kopīgu atpakaļnosūtīšanas operāciju pamata valstu grupa

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

ενέργειες που διευκολύνουν την οργάνωση και την εφαρμογή εθνικών προγραμμάτων ή πρωτοβουλιών εκούσιου επαναπατρισμού

Lettisch

darbības, kas atvieglo valstu iniciatīvu vai programmu organizēšanu un īstenošanu brīvprātīgas atgriešanās jomā;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

αριθμός χρηστών πληροφοριών και υπηρεσιών παροχής συμβουλών σχετικά με πρωτοβουλίες ή προγράμματα εκούσιου επαναπατρισμού

Lettisch

personu skaits, kas izmanto informāciju un konsultāciju pakalpojumus par brīvprātīgas atgriešanās iniciatīvām vai programmām;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

στ) παρέχει στα κράτη μέλη την αναγκαία στήριξη για την οργάνωση κοινών επιχειρήσεων επαναπατρισμού.

Lettisch

tās ziņo aģentūrai par šiem ārējo robežu operatīvajiem jautājumiem, ko risina ārpus aģentūras.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

2. Οι πληροφορίες σχετικά με τα εν λόγω εθνικά προγράμματα επαναπατρισμού αφορούν ειδικότερα τα ακόλουθα:

Lettisch

-institūcijas, kas atbildīgas par programmas izpildi, t. i., nevalstiskās un/vai starptautiskās organizācijas,-programmas darbības joma, t. i., personas, uz kurām tā attiecas,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Αυτό συνεπάγεται ότι οι οικογένειες των θυμάτων πρέπει να αντιμετωπίζουν την πολυπλοκότητα των διαδικασιών και το κόστος του επαναπατρισμού.

Lettisch

mirušo identifikācija ir nepieciešams priekšnosacījums to repatriēšanai. komisija šajā sakarā mudinās veikt tādu efektīvu līdzekļu izpēti un attīstīšanu, kas ļautu veikt dns analīzes un kas nebūtu tik dārgi kā pašreizējie.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Η πρακτική επαναπατρισμού των εκφρασμένων σε εθνικές νομισματικές μονάδες τραπεζογραμματίων στην εκδούσα κεντρική τράπεζα δεν εφαρμόζεται στα τραπεζογραμμάτια ευρώ.

Lettisch

uz euro banknotēm neattiecas parastā prakse, ka nacionālās valūtas vienībās denominētas banknotes nonāk atpakaļ centrālajā bankā, kas tās emitējusi.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Το άρθρο 13 παράγραφος 5 δεν επηρεάζει την εσωτερική κατανομή εξουσιών μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών μελών της για τη σύναψη συμφωνιών επαναπατρισμού.

Lettisch

panta 5. punkts neierobežo tiesību iekšējo sadali starp kopienu un tās dalībvalstīm atpakaļuzņemšanas līgumu noslēgšanai.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

ένδειξη των δημοσίων πόρων που όντως δαπανήθηκαν για μέτρα υποδοχής, διαδικασίες ασύλου, ένταξης και εκούσιου επαναπατρισμού από την αρχή του 2003,

Lettisch

norādes par pašreizējo valsts līdzekļu izmantojumu uzņemšanai, patvēruma piešķiršanas procedūrām, integrācijai un brīvprātīgas atgriešanās pasākumiem, sākot no 2003. gada sākuma;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

2. Σε περιπτώσεις αναγκαστικού επαναπατρισμού, τα κράτη μέλη εξετάζουν τους επιτακτικούς ανθρωπιστικούς λόγους που ενδέχεται να καθιστούν αδύνατο ή παράλογο τον επαναπατρισμό σε συγκεκριμένες περιπτώσεις.Άρθρο 23

Lettisch

23. pants1. dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus attiecībā uz uzturēšanās apstākļiem personām, kas ir baudījušas pagaidu aizsardzību un sava veselības stāvokļa dēļ nevar ceļot, piemēram, ja ārstēšanās pārtraukuma gadījumā varētu rasties nopietnas nelabvēlīgas sekas. personas neizraida tik ilgi, kamēr turpinās šis stāvoklis.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Εξεύρεση βιώσιμων λύσεων επαναπατρισμού για την ενσωμάτωση των μειονοτικών κοινοτήτων των Ρομ που ζουν σε στρατόπεδα, υπό επικίνδυνες συνθήκες, και για τις ομάδες εσωτερικά εκτοπισθέντων ατόμων που ζουν σε ανεπίσημα κέντρα.

Lettisch

rast ilgtspējīgu repatriācijas risinājumus to čigānu minoritātes kopienu integrācijai, kuras dzīvo nometnēs, kurās ir bīstami dzīves apstākļi, un valsts iekšienē pārvietoto grupām, kas dzīvo neoficiālos centros.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

— να αντιμετωπίζονται οι συνέπειες των μετακινήσεων πληθυσμών (προσφύγων, εκτοπισθέντων και επαναπατριζομένων) οι οποίες έχουν προκληθεί από θεομηνίες ή από τον άνθρωπο και να διεξάγονται δράσεις επαναπατρισμού,

Lettisch

— cīnīties ar iedzīvotāju pārvietošanās sekām (bēgļi, pārvietotās personas un repatrianti), ko radījušas dabas vai cilvēka darbības radītas katas­trofas, un īstenot palīdzības plānus, lai palīdzētu repatriantiem atgriezties izcelsmes valstī un no jauna tajā iekārtoties,

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

3. Η χώρα υποδοχής και η eufor συνεργάζονται στον μέγιστο βαθμό με σκοπό τον έγκαιρο επαναπατρισμό του θανόντος προσωπικού της eufor.

Lettisch

eufor drošība un militāra policija1. eufor ir tiesīgs veikt vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu savu objektu aizsardzību pret jebkādu uzbrukumu un ārēju iejaukšanos, tostarp to objektu aizsardzību, kurus izmanto mācībām.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,773,279,977 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK