Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Επιπλέον συμπληρώματα βιταμίνης d είχαν απαγορευθεί.
pacjentki otrzymywały mniejszą dawkę preparatu adrovance (70 mg/ 2800 j. m.) (n=350) lub fosamax (alendronian) 70 mg (n=332) raz na tydzień; zabroniono dodatkowego uzupełniania witaminy d.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
-έχει απαγορευθεί η είσοδός της εντός της Κοινότητας, ή
-odmówiono jego wprowadzenia do wspólnoty,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Τα Κράτη Μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να απαγορευθεί:
państwa członkowskie podejmują niezbędne środki w celu zapewnienia bezpiecznego zbierania i unieszkodliwiania olejów odpadowych.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Άρθρο 4Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να απαγορευθεί:
a) wylewania olejów odpadowych do powierzchniowych wód śródlądowych, morskich wód terytorialnych i sieci kanalizacyjnych;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Προς το σκοπό, αυτό πρέπει να απαγορευθεί η μεταβίβαση των πιστοποιητικών αυτών.
w tym celu należy zakazać przekazywania pozwoleń na przywóz.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
στ) απόβλητα των οποίων έχει απαγορευθεί η εισαγωγή από τη χώρα προορισμού, ή
f) odpadów, których przywóz został zakazany przez państwo przeznaczenia; lub
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
Επομένως θα πρέπει να απαγορευθεί η διατήρηση των χοιρομητέρων σε συνεχή στενό περιορισμό.
praktyka trzymania loch w ciągłym ścisłym zamknięciu powinna być zakazana.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Η εισδοχή για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας μπορεί να απαγορευθεί για δεόντως αιτιολογημένους λόγους.
odmowa przyjęcia danej osoby w celach określonych w niniejszej dyrektywie może nastąpić z uzasadnionych powodów.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ότι επομένως ενδείκνυται να απαγορευθεί προσωρινά η χρήση στα καλλυντικά προϊόντα συστατικών που προέρχονται από βοοειδή και αιγοπρόβατα 7
niezbędne jest przyjęcie środków w celu zapewnienia bezpieczeństwa i zdrowia konsumentów, nie czekając na niezbite naukowe dowody o związku przyczynowym między bse i mcj lub jego odmianą;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Περιπτώσεις κατά τις οποίες μπορεί να απαγορευθεί προσωρινά η σύσταση συνολικής εγγύησης μειωμένου ποσού ή η σύσταση συνολικής εγγύησης
przypadki, w których stosowanie gwarancji generalnej w obniżonej kwocie lub z gwarancji generalnej może być czasowo zabronione
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
δ) να απαγορευθεί η εξαγωγή σφαγίων χοίρου από την εκμετάλλευση χωρίς άδεια της αρμόδιας αρχής·
g) przemieszczanie pojazdów do gospodarstwa lub z gospodarstwa odbywa się za zezwoleniem wydanym przez właściwy organ;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
η) εφαρμογή των απαγορεύσεων εξαγωγής εμπορευμάτων και υπηρεσιών, των οποίων η εμπορία έχει απαγορευθεί στη χώρα παραγωγής τους.
c) wymianę informacji i doświadczeń w sprawie ustanawiania i obsługiwania systemu nadzoru produktów wprowadzonych na rynek i bezpieczeństwa produktów;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
β) αλιεία που έχει ως στόχο απόθεμα που αποτελεί αντικείμενο αναστολής αλίευσης ή για το οποίο έχει απαγορευθεί η αλιεία·
3. należy zachować środki ostrożności w celu uniknięcia uszkodzeń opakowań, kartonów lub innych pojemników i ich zawartości. kartony i pojemniki są otwierane w sposób umożliwiający niezwłoczne ponowne zamknięcie, zapakowanie i składowanie.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
-να απαγορευθεί η προμήθεια αγαθών ή η παροχή υπηρεσιών σε καταναλωτή, χωρίς προηγούμενη παραγγελία του, εφόσον η παροχή αυτή συνεπάγεται αίτημα πληρωμής,
-zakazać dostarczania lub świadczenia konsumentowi towarów lub usług uprzednio przez niego niezamówionych, w przypadku gdy za dostawę lub świadczenie żądana jest zapłata,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
ότι, για λόγους προστασίας της δημόσιας υγείας, πρέπει να απαγορευθεί η χρήση της 4-αμινο-2-νιτροφαινόλης-
na podstawie najnowszych badań naukowych i technicznych użycie nadtlenku strontu i fenoloftaleiny może być dozwolone z zastrzeżeniem niektórych ograniczeń i obowiązkowym umieszczeniem na etykiecie ostrzeżenia;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Ο κατωτέρω πίνακας περιλαμβάνει κατάλογο πλοίων στα οποία απαγορεύθηκε η είσοδος σε κοινοτικούς λιμένες μεταξύ 1ης Απριλίου 2005 και 26ης Ιουνίου 2006
na mocy art. 7b ust. 1 dyrektywy 95/21/we w sprawie kontroli statków przeprowadzanej przez państwo portu odmawia się wstępu do portów państw członkowskich statkom, które zostały kilkakrotnie zatrzymane [2].
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: