Sie suchten nach: σχεδιασμένος (Griechisch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Greek

Polish

Info

Greek

σχεδιασμένος

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Polnisch

Info

Griechisch

Συντονιστής (σχεδιασμένος στα 500 hz)

Polnisch

4.1. zmiany w miejscu pracy rezonator (zaprojektowany dla częstotliwości 500 hz)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Ειδικά σχεδιασμένος εξοπλισμός δακτυλοσκόπησης.

Polnisch

specjalnie zaprojektowany sprzęt do zdejmowania odcisków palców.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Εξοπλισμός ειδικώς σχεδιασμένος για εργαστηριακή χρήση.

Polnisch

urządzeń specjalnie przeznaczonych do celów laboratoryjnych.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

ειδικά σχεδιασμένος για αθλητικές δραστηριότητες εξοπλισμός·

Polnisch

sprzętu zaprojektowanego specjalnie do celów sportowych;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Εξοπλισμός σχεδιασμένος για επιταξιακή ανάπτυξη, ως εξής:

Polnisch

sprzęt, zaprojektowany do osadzania warstwy epitaksjalnej, taki jak:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

α. Ηλεκτρονικός εξοπλισμός ειδικά σχεδιασμένος για στρατιωτική χρήση,

Polnisch

a) sprzęt elektroniczny specjalnie zaprojektowany do celów wojskowych;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

2. Ειδικά σχεδιασμένος εξοπλισμός δακτυλοσκόπησης.3. Ηλεκτρικοί προβολείς.

Polnisch

artykuł 41. w drodze odstępstwa od art. 2 i 3, właściwe władze państw członkowskich wymienione w załączniku ii mogą zezwolić na:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Σημείωση 1: Τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά μέρη περιλαμβάνουν:

Polnisch

e) podamunicję, wchodzącą w skład pocisków kasetowych, tj. bomby, miny oraz pociski kierowane w końcowej fazie lotu.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,753,445,478 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK