Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Αρόσιμη γη, μόνιμες καλλιέργειες και χορτολιβαδικές εκτάσεις για γεωργική χρήση (σπαρτές και φυσικές).
terrenos aráveis, culturas permanentes e prados para fins agrícolas (prados tanto semeados como naturais).
Τα φωσφορικά λιπάσματα έχουν αναγνωριστεί ως σημαντική πηγή εισόδου καδμίου στην αρόσιμη γη, όπου τείνει να συσσωρεύεται με τον καιρό.
os adubos fosfatados foram identificados como uma das principais fontes de cádmio nas terras aráveis, onde este tende a acumular-se com o passar dos anos.
Εάν η αρόσιμη γη βρίσκεται σε διαφορετικές περιοχές ή ζώνες, η αποζημίωση υπολογίζεται με βάση τα αυστηρότερα πρότυπα χρήσης και διασποράς της κοπριάς.
se a terra cultivável se situa em diferentes zonas, a compensação é calculada com base nas normas mais estritas de aplicação e espalhamento de estrume.
Οφείλουν να δηλώνουν σε χάρτες και σχέδια την αρόσιμη έκτασή τους για κάθε αγροτεμάχιο, με την αναφορά των σχεδιαζόμενων καλλιεργειών για το 1994 και το έτος υποβολής της αίτησης.
para tal devem indicar em mapas e planos todas as parcelas de terra cultivável, apresentando o plano de exploração para 1994 e para o ano do pedido.
Γαίες σε αγρανάπαυση: Όλη η αρόσιμη γη που περιλαμβάνεται στο σύστημα εναλλαγής καλλιεργειών, είτε χρησιμοποιείται είτε όχι, αλλά για την οποία δεν υπάρχει πρόθεση παραγωγής εσοδείας κατά τη διάρκεια ενός γεωργικού έτους.
pousios: inclui todas as terras aráveis incluídas no sistema de rotação de culturas, trabalhadas ou não, mas sem intenção de produzir qualquer colheita durante um ano agrícola.
-τα αγροτεμάχια, συμπεριλαμβανομένων των εκτάσεων για χαρτονομές, τα αγροτεμάχια που αποτελούν αντικείμενο μέτρου παύσης καλλιέργειας των αρόσιμων γαιών και τα αγροτεμάχια σε αγρανάπαυση,
o sistema de identificação e de registo dos animais que entram em linha de conta para a concessão de uma ajuda sujeita ao disposto no presente regulamento será estabelecido nos termos dos artigos 4o, 5o, 6o e 8o da directiva 92/102/cee.artigo 6o
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz: