Sie suchten nach: ζωοποιησον (Griechisch - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Greek

Romanian

Info

Greek

ζωοποιησον

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Rumänisch

Info

Griechisch

Εταλαιπωρηθην σφοδρα Κυριε, ζωοποιησον με κατα τον λογον σου.

Rumänisch

sînt foarte amărît: înviorează-mă, doamne, după cuvîntul tău!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Ιδου, επεθυμησα τας εντολας σου ζωοποιησον με δια της δικαιοσυνης σου.

Rumänisch

iată, doresc să împlinesc poruncile tale: fă-mă să trăiesc în neprihănirea cerută de tine!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Μεγαλοι οι οικτιρμοι σου, Κυριε ζωοποιησον με κατα τας κρισεις σου.

Rumänisch

mari sînt îndurările tale, doamne! Înviorează-mă după judecăţile tale!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Δικασον την δικην μου και λυτρωσον με ζωοποιησον με κατα τον λογον σου.

Rumänisch

apără-mi pricina, şi răscumpără-mă, înviorează-mă după făgăduinţa ta.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Ζωοποιησον με κατα το ελεος σου και θελω φυλαξει τα μαρτυρια του στοματος σου.

Rumänisch

Înviorează-mă după bunătatea ta, ca să păzesc învăţăturile gurii tale!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Αποστρεψον τους οφθαλμους μου απο του να βλεπωσι ματαιοτητα ζωοποιησον με εν τη οδω σου.

Rumänisch

abate-mi ochii dela vederea lucrurilor deşarte, înviorează-mă în calea ta!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Και ημεις δεν θελομεν εκκλινει απο σου ζωοποιησον ημας, και το ονομα σου θελομεν επικαλεισθαι.

Rumänisch

Şi atunci nu ne vom mai depărta de tine. Înviorează-ne iarăş, şi vom chema numele tău.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

"Δαλεθ." Η ψυχη μου εκολληθη εις το χωμα ζωοποιησον με κατα τον λογον σου.

Rumänisch

sufletul meu este lipit de ţărînă: înviorează-mă, după făgăduinţa ta!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

Ενεκεν του ονοματος σου, Κυριε, ζωοποιησον με δια την δικαιοσυνην σου εξαγαγε την ψυχην μου εκ της στενοχωριας.

Rumänisch

pentru numele tău, doamne, înviorează-mă; în dreptatea ta, scoate-mi sufletul din necaz!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,881,032 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK