Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
που απολαύουν, για την άσκηση της δραστηριότητάς τους, κρατικού μονοπωλίου και
při své činnosti využívají státního monopolu a
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Με το νόμο hsang πραγματοποιήθηκε μία γενική μεταρρύθμιση του γερμανικού μονοπωλίου οινοπνεύματος.
zákon o konsolidaci rozpočtu zavedl všeobecnou reformu německého monopolu lihovin.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Η ύπαρξη νόμιμου μονοπωλίου σε ορισμένες δραστηριότητες των Ταχυδρομείων δεν μεταβάλλει αυτό το συμπέρασμα.
existence zákonného monopolu na některé činnosti společnosti la poste nemění tento závěr.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Το καθεστώς ενισχύσεων που προβλέπεται από το γερμανικό νόμο περί μονοπωλίου οινοπνεύματος δεν συμβιβάζεται με την κοινή αγορά.
režim podpory ve prospěch producentů obilných pálenek, který stanoví německý zákon o monopolu na lihoviny, je neslučitelný se společným trhem.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Το 1930 δημιουργήθηκε ειδικά για το εν λόγω προϊόν στο πλαίσιο του μονοπωλίου οινοπνεύματος ένας οργανισμός με ξεχωριστή νομική οντότητα, η dkv.
v roce 1930 byla zvláště pro tento produkt v rámci monopolu na lihoviny založena dkv, organizace s právní subjektivitou.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Το σύστημα που προβλέπεται στο άρθρο 58α του νόμου περί μονοπωλίου οινοπνεύματος έχει ως στόχο να διευκολύνει την έξοδο των παραγωγών kornbranntwein από το μονοπώλιο.
režim stanovený v § 58a zákona o monopolu na lihoviny má lihovarům usnadnit vystoupení z monopolu.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ο ΟΙΕ κατέχει εκ των πραγμάτων θέση μονοπωλίου στον τομέα του, από τη στιγμή της ίδρυσής του με τη διεθνή συμφωνία που υπογράφηκε στις 25 Ιανουαρίου 1924.
oie má od svého založení na základě mezinárodní dohody, která byla podepsána dne 25. ledna 1924, de facto monopol ve svém sektoru.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
όταν η σχετική σύμβαση ανατίθεται σε οργανισμούς οι οποίοι βρίσκονται σε κατάσταση μονοπωλίου de jure ή de facto, ανάθεση η οποία πρέπει να αιτιολογηθεί δεόντως·
pokud se dotyčná zakázka uděluje subjektům, které mají de iure nebo de facto monopol, musí komise své rozhodnutí o zadání zakázky řádně zdůvodnit;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Η κατάργηση του μονοπωλίου την 1η Ιανουαρίου 2004 θα τους οδηγούσε σε σίγουρη καταστροφή, δεδομένου ότι πολλοί παραγωγοί έχουν πραγματοποιήσει επενδύσεις, στις οποίες δεν θα μπορούν πλέον να ανταποκριθούν.
konec monopolu ode dne 1. ledna 2004 by byl pro ně zajisté zhoubný, neboť řada z nich provedla investice, na které by poté již nestačila.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Στο πλαίσιο αυτό επισημαίνεται η ισχυρή θέση του φορέα εκμετάλλευσης δικτύου t-systems ως διαδόχου του προηγούμενου ραδιοτηλεοπτικού μονοπωλίου [57].
přitom se odkazuje na silnou pozici provozovatele sítě, společnosti t-systems, jako nástupce dřívějšího monopolu na úseku telekomunikace [57].
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Η υπεύθυνη αρχή ενεργεί ως εκτελεστικός φορέας σε περιπτώσεις στις οποίες αποφασίζει να εφαρμόσει τα σχέδια άμεσα, διότι τα χαρακτηριστικά των σχεδίων δεν επιτρέπουν άλλες επιλογές, όπως η ύπαρξη de jure μονοπωλίου ή λόγοι ασφάλειας.
odpovědný orgán jedná jako výkonný orgán v případech, kdy se rozhodne provést projekty přímo, neboť vzhledem k povaze projektu není možné provést jej jinak, např. v situaci právního monopolu nebo z bezpečnostních důvodů.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Συνεπώς, η Επιτροπή συμπέρανε ότι η γνωστοποιηθείσα συγκέντρωση εγείρει σοβαρές αμφιβολίες ως προς τη συμβιβασιμότητά της με την κοινή αγορά όσον αφορά τα συστήματα evh και θα καταλήξει στη δημιουργία ενός κατ’ ουσίαν μονοπωλίου σε όλη την Ευρώπη.
z tohoto důvodu dospěla komise k závěru, že oznámené spojení vyvolává závažné pochybnosti o slučitelnosti se zásadou společného trhu v oblasti systémů endoskopického odebírání cév, a v evropě tak vznikne prakticky monopol.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Η Γερμανία έπεισε την Επιτροπή ότι τόσο οι βιομηχανικοί όσο και οι γεωργικοί παραγωγοί, οι οποίοι μέχρι τώρα παρέδιδαν στην dkv τα προϊόντα απόσταξης που παρήγαγαν στο πλαίσιο του μονοπωλίου μελλοντικά στο πλαίσιο του νέου συστήματος θα εμπορεύονται το kornbranntwein αλλά μόνοι τους, πρέπει να πραγματοποιήσουν σημαντικές επενδύσεις.
německo komisi přesvědčivě odůvodnilo, že průmyslové a zemědělské lihovary, které doposud dodávaly dkv destiláty vyrobené v rámci monopolu a v budoucnosti by chtěly samy dodávat na trh obilnou pálenku v rámci nového systému, musí uskutečnit značné investice.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Αποφυγή του μονοπωλίου της sernam: Υπενθυμίζεται ότι στη Γαλλία η sernam είναι πρωτοπόρος στην ανάπτυξη των σιδηροδρομικών ταχυμεταφορών μέσω της ιδέας tbe διότι είναι, κατά την άποψη των γαλλικών αρχών, η μόνη επιχείρηση που αναπτύσσει μια νέα ιδέα σιδηροδρομικής ομαδοποίησης.
zamezení monopolu sernamu: připomíná se, že vzhledem k tomu, že podle informací francouzských orgánů je sernam jediným podnikem, který rozvíjí novou koncepci železniční sběrné služby, je sernam ve francii pomocí koncepce tbe průkopníkem rozvoje přepravy v oblasti zasílatelství po železnici.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ενίσχυση της διοικητικής ικανότητας και της ανεξαρτησίας της Υπηρεσίας Προστασίας του Ανταγωνισμού, τόσο στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων όσο και στον τομέα του ελέγχου των μονοπωλίων.
posílit správní kapacitu a nezávislost úřadu pro hospodářskou soutěž v oblasti státní podpory a antimonopolních opatření.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: