Sie suchten nach: במלכות (Hebräisch - Norwegisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Hebrew

Norwegian

Info

Hebrew

במלכות

Norwegian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Hebräisch

Norwegisch

Info

Hebräisch

מסעדה ותיאטרון מלא במלכות דראג?

Norwegisch

restaurantkabaret full av drag queens!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ובא במלכות מלך הנגב ושב אל אדמתו׃

Norwegisch

så skal nordens konge dra mot sydens konges rike, men måtte vende tilbake til sitt land igjen*. / {* kallinikus' tog mot egypten mislyktes aldeles.}

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

נוהגים בו כמו במלכות. הוא לא חייב לשלם חובות.

Norwegisch

han behandles som en konge og betaler ikke.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ודניאל דנה הצלח במלכות דריוש ובמלכות כורש פרסיא׃

Norwegisch

han frelser og utfrir og gjør tegn og under i himmelen og på jorden - han som frelste daniel av løvenes vold.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ואלה ראשי אבתיהם והתיחשם העלים עמי במלכות ארתחשסתא המלך מבבל׃

Norwegisch

dette er de familiehoder som under kong artaxerxes' regjering drog op med mig fra babel, og som her skal opregnes efter sine ætter:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ויבאו ממזרח וממערב ומצפון ומדרום ויסבו במלכות האלהים׃

Norwegisch

og det skal komme folk fra øst og vest og fra nord og syd, og de skal sitte til bords i guds rike.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

קרל בוגנהאגן... אני מקווה שזה מבטיח לי... מקום במלכות גן-עדן.

Norwegisch

carl bugenhagen, jeg haper dette garanterer meg en plass i himmelens rike.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

בשעה ההיא נגשו התלמידים אל ישוע ויאמרו מי אפוא גדול מחבריו במלכות השמים׃

Norwegisch

i samme stund kom disiplene til jesus og sa: hvem er den største i himlenes rike?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ואחר הדברים האלה במלכות ארתחשסתא מלך פרס עזרא בן שריה בן עזריה בן חלקיה׃

Norwegisch

nogen tid efter, under perserkongen artaxerxes' regjering, drog esras, sønn av seraja, sønn av asarja, sønn av hilkias,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

אמן אמר אני לכם שתה לא אשתה עוד מתנובת הגפן עד היום ההוא אשר אשתה אותה חדשה במלכות האלהים׃

Norwegisch

sannelig sier jeg eder: jeg skal ikke mere drikke av vintreets frukt før den dag jeg skal drikke den ny i guds rike.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ואני אמר לכם כי מעתה שתה לא אשתה מתנובת הגפן הזאת עד היום ההוא אשר אשתה אתה עמכם חדשה במלכות אבי׃

Norwegisch

men jeg sier eder: fra nu av skal jeg ikke drikke av denne vintreets frukt, før den dag da jeg skal drikke den ny med eder i min faders rike.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

אמן אמר אני לכם לא קם בילודי אשה איש גדול מיוחנן המטביל אך הקטן במלכות השמים גדול הוא ממנו׃

Norwegisch

sannelig sier jeg eder: nogen større enn døperen johannes er ikke opreist blandt dem som er født av kvinner; men den minste i himlenes rike er større enn han.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

והקרב אליו כרשנא שתר אדמתא תרשיש מרס מרסנא ממוכן שבעת שרי פרס ומדי ראי פני המלך הישבים ראשנה במלכות׃

Norwegisch

og de som stod ham nærmest, var karsena, setar, admata, tarsis, meres, marsena, memukan, persernes og medernes syv fyrster, som alltid hadde adgang til kongen og inntok de øverste seter i riket - :

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

בגזרת עירין פתגמא ומאמר קדישין שאלתא עד דברת די ינדעון חייא די שליט עליא במלכות אנושא ולמן די יצבא יתננה ושפל אנשים יקים עליה׃

Norwegisch

dette budskap har sin grunn i vekternes rådslutning, og sådan er de helliges avgjørelser i denne sak, forat alle som lever, skal sanne at den høieste har makt over kongedømmet blandt menneskene og gir det til den han vil, og setter den ringeste av menneskene til å råde over det.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ולך טרדין מן אנשא ועם חיות ברא להוה מדרך ועשבא כתורין לך יטעמון ומטל שמיא לך מצבעין ושבעה עדנין יחלפון עליך עד די תנדע די שליט עליא במלכות אנשא ולמן די יצבא יתננה׃

Norwegisch

du skal bli utstøtt fra menneskene, og din bolig skal være hos markens dyr, og urter skal du ete likesom oksene, og med himmelens dugg skal du vætes, og syv tider skal skride frem over dig, inntil du sanner at den høieste har makt over kongedømmet blandt menneskene og gir det til den han vil.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

"לכן כל-המשפיל את-עצמו כילד הזה "הוא הגדול במלכות השמים. "והמקבל ילד אחד כזה בשמי אותי הוא מקבל."

Norwegisch

...hvis han ydmyket seg selv den store kongen i himmelen et lite barn i mitt navn...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,990,945 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK