Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
एक खतरा?
a threat?
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
जिप्सी खतरा.
gipsy danger.
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
एरियल खतरा!
aerial threat!
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
खतरा आसन्न है
attended with imminent danger , is
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
कोई खतरा नहीं है.
there's no danger here.
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
कहना , खतरा है उधर ।
warn him that there is danger , he instructed the man .
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
खतरा खुला आगे मत जाओ
danger open ahead. do not go
Letzte Aktualisierung: 2022-04-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
प्यार बहुत खतरा है,
but my love is very angel
Letzte Aktualisierung: 2019-12-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
खतरा/ सुरक्षा वाक्यांश
risks/ security phrases
Letzte Aktualisierung: 2018-12-24
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
हमारे लिए सबसे बड़ा खतरा
the greatest threat to our
Letzte Aktualisierung: 2016-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
खतरा प्रचार में बदल गया.
danger turned into propaganda.
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
डकैती खतरा शामिल है।
robbery involves threat.
Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
मैं एक बुरा लड़का हूँ खतरा
boys will be dangerous
Letzte Aktualisierung: 2022-01-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
एक्स - किरण जैसी विकरण से खतरा
hazard due x ray like radiation
Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
मैं खतरे में नहीं हूं, मैं खतरा हूं
king is always king ��
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ख़तरा:
risk
Letzte Aktualisierung: 2018-12-24
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz: