Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
aap market jate hai
aap market jate hai
Letzte Aktualisierung: 2020-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kya aap jate hai ise?
kya aap jate hai ise
Letzte Aktualisierung: 2023-07-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aap kaha chale jate ho
aap kaha chale jate ho in english
Letzte Aktualisierung: 2019-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ho jate hai
ho jate hai
Letzte Aktualisierung: 2023-08-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
aap kaha chale jate ho baar baar
aap kaha chale jate ho baar baar
Letzte Aktualisierung: 2021-03-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hum school jate hai
hum school jate hai
Letzte Aktualisierung: 2023-11-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
hum school nahi jate hai
we do not have a school
Letzte Aktualisierung: 2018-07-18
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
hum bazar jate hai urdu.
hum bazar jate hai urdu
Letzte Aktualisierung: 2024-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
लड़के khelne jate hai
boy subah khelne jate hai
Letzte Aktualisierung: 2022-11-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hum pratidin school jate hai
hum pratidin school jate hai
Letzte Aktualisierung: 2020-06-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mujhe ghumane le, jate hai
papa mujhe roz ghumane le, jate hai
Letzte Aktualisierung: 2024-05-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tum padne ke liye kaha jate ho
tum padne ke liye ye ajkl kaha jate ho
Letzte Aktualisierung: 2020-10-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tum kaha jate ho meaning in english
do you want to go to english
Letzte Aktualisierung: 2018-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
badal jate hai log badal jate hai undaz
insan badlte hai time nahi
Letzte Aktualisierung: 2018-12-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: