Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
abhi to khana banane ki tayari chal rahi hai
abhi to khana banane ki tayari chal rahi hai
Letzte Aktualisierung: 2020-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
shadi ki tayari kaisi chal rahi hai
shadi ki tayari kaisi chal rahi hai
Letzte Aktualisierung: 2020-07-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
exam ki tayari chal rhi hai
exam ki tayari kaise chal rhi hai
Letzte Aktualisierung: 2019-12-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abhi meri ba ki padai chal rahi hai
abhi meri ba ki padai chal rahi hai
Letzte Aktualisierung: 2021-06-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abhi meri b a ki padai chal rahi hai
abhi meri ba ki padai chal rahi hai
Letzte Aktualisierung: 2021-06-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
meri training abhi chal rahi hai
meri training abhi chal rahi hai
Letzte Aktualisierung: 2021-02-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aaj cal meri shadi ki tayari chal rahi eng translation
aaj cal meri shadi ki tayari chal rahi eng translation
Letzte Aktualisierung: 2021-06-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aapko abhi chutti chal rahi hai kya
when did you go?
Letzte Aktualisierung: 2023-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
padhai chal rahi hai
padhai chal rahi hai
Letzte Aktualisierung: 2023-10-12
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
garam hawa chal rahi hai
i want to know
Letzte Aktualisierung: 2024-04-28
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
online class chal rahi hai
online class chal rahi hai
Letzte Aktualisierung: 2020-07-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jindagi mast chal rahi hai?
jindagi mast chal rahi hai?
Letzte Aktualisierung: 2021-06-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
meri m.s.c chal rahi hai
meri msc chal rahi hai
Letzte Aktualisierung: 2020-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kaesi chal rahi hae shaddi ki tayari
kaesi chal rahi hae shaddi ki tayari
Letzte Aktualisierung: 2020-08-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: