Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kal test hoga us ka
english
Letzte Aktualisierung: 2021-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kya naam hoga is ladki ka?
kya naam hoga is ladki ka?
Letzte Aktualisierung: 2021-04-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ap ka bhi hoga
ap ka bhi hoga
Letzte Aktualisierung: 2021-03-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gk ka exam kab hoga
gk ka exam kab hoga usse
Letzte Aktualisierung: 2021-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aap ka din acha raha hoga
aap ka din acha raha
Letzte Aktualisierung: 2020-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kis type ka interview hoga?
kisme interview hoga zoom app ya calling
Letzte Aktualisierung: 2024-01-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nephew ka feminine kya hoga
what is the neglige of feminine
Letzte Aktualisierung: 2019-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
oral. kitne marks ka hoga
oral. kitne marks ka hoga
Letzte Aktualisierung: 2020-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
monday ko maths ka test hoga
monday ko maths pr test hoga
Letzte Aktualisierung: 2023-09-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
how de you ka mtlab ka hoga.
how de you ka mtlab ka hoga
Letzte Aktualisierung: 2022-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
who's this ka reply kya hoga
wat will be the reply to who's this?
Letzte Aktualisierung: 2024-05-29
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
Referenz:
... stay happy ka reply kya hoga?
stay happy ka reply kya hoga
Letzte Aktualisierung: 2023-06-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
mujhe bisvas h ki mere is jivan ke lkshay me gurujano sahpathiyo v mata pita saphi ka sahyog prapt hoga ka translation kya hoga
mujhe bisvas h ki mere is jivan ke lkshay me gurujano sahpathiyo v mata pita saphi ka sahyog prapt hoga ka translation kya hoga
Letzte Aktualisierung: 2020-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: