Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kuch bhi bolo
kuch vi bol
Letzte Aktualisierung: 2022-09-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kuch bhi mat bolo
kuch bhi mat bolo
Letzte Aktualisierung: 2023-09-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
are tum kuch bhi bolo
rilex me aap ko zatur batauga
Letzte Aktualisierung: 2020-04-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kuch bhi bolo maja bhot aya
maja bhot aya
Letzte Aktualisierung: 2022-01-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kuch bhi nhi
kuch bhi nhi
Letzte Aktualisierung: 2024-02-24
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
jhuth mt bolo
don't spit here
Letzte Aktualisierung: 2021-03-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aap kuch bhi bolo aap ko chhut he
you do not know
Letzte Aktualisierung: 2019-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
or batao kuch bhi
or even somehow
Letzte Aktualisierung: 2018-04-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
tum kuch bhi bolo mujhe fark nahi padta
i do not know how much i am missing
Letzte Aktualisierung: 2018-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
chahe log kuch bhi kahe
logo se fark nahi padta
Letzte Aktualisierung: 2021-01-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kuch bhi baat karna ka man hai toh mujhko bolo
kuch bhi baat karna ka man hai toh mujhko bolo
Letzte Aktualisierung: 2023-06-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
agar nhi bolna to mt bolo
agar nhi bolna to mt bolo
Letzte Aktualisierung: 2021-05-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kuch bhi bolo unknown ladke me attiute kuch jada hota h
somehow i did not know anything like this.
Letzte Aktualisierung: 2017-12-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mujhe bhr bhr mt bolo ki apka bf ha
mujhe bhr bhr mt bolo ki apka bf ha
Letzte Aktualisierung: 2021-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: