Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kisi ke pas book hai kya
kisi ke pas book hai kya
Letzte Aktualisierung: 2020-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
kya kisi ke paas pencil hai
kya kisi ke paas pencil hai
Letzte Aktualisierung: 2020-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kisi ke pas meri notebook hai kya
kisi ke pas meri notebook hai kya
Letzte Aktualisierung: 2024-05-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kya kisi ke paas
kya kisi ke paas
Letzte Aktualisierung: 2021-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kya kisi ke pass esg ka notes hai
kya kisi ke pass esg ka notes hai
Letzte Aktualisierung: 2024-04-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kisi ke pas koi faaltu pen hai ? ?
what is the difference between you ?
Letzte Aktualisierung: 2018-01-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
kya kisi ke paas chemistry ka notes hai
kya kisi ke paas chemistry ka notes hai
Letzte Aktualisierung: 2023-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kisi ke pas 10nth class ki books hai
kisi ke pas 10th class ki books hai
Letzte Aktualisierung: 2021-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kisi ke pas d k goel account ka book hai kya
kisi ke pas dk goel account ka book hai kya
Letzte Aktualisierung: 2021-04-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kya kisi ke paas yeh kitab hain
kya kisi ke paas yeh kitab hain
Letzte Aktualisierung: 2024-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
क्या किसी के पास गणित की किताब है? kya kisi ke paas ganit ki kitab hai?
anyone have math book? kya kisi ke paas ganit ki pustak hai
Letzte Aktualisierung: 2022-03-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kisi ke pas bhul se mitakshi ki english ki notebook book aa gai ho
english ki notebook book aa gai ho
Letzte Aktualisierung: 2022-07-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: