Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mai gaali nahi deti
mai gaali nahi deti
Letzte Aktualisierung: 2023-06-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mai gaali deti hu
mai gaali deti hu
Letzte Aktualisierung: 2023-12-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mai usy sone nahi deti
mai usy sone nhi deti
Letzte Aktualisierung: 2024-03-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mai usko jyada bhav nahi deti
mai usko jyada bhav nahi deti
Letzte Aktualisierung: 2020-07-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mai apna number kisi ko nahi deti hai
i want to know the number of times i have been
Letzte Aktualisierung: 2022-07-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
me permission nahi deti
me permission nahi deti
Letzte Aktualisierung: 2020-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
meri jaib ijazat nahi deti
mujhe ijazat nahi dete mere mata pita
Letzte Aktualisierung: 2023-02-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mai usko jyada bhav nahi deti translate in english
mai usko jyada bhav nahi deti translate in english
Letzte Aktualisierung: 2020-12-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mujhe jeene nahi deti hai
society jeene nahi deti
Letzte Aktualisierung: 2019-01-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bo tumhe jyada bhav nahi deti
bo tumhe jyada bhav nahi deti
Letzte Aktualisierung: 2021-05-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aap reply kyu nahi deti ho jaldi
aap reply kyu nahi deti ho jaldi
Letzte Aktualisierung: 2020-05-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aap mere sms ka jawab kyu nahi deti ho
aap mere sms ka jawab kyu nahi deti hoengl8sh
Letzte Aktualisierung: 2023-09-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
kyu ki massage ka reply nahi deti ho aap
kyu ki massage ka reply nahi deti ho aap
Letzte Aktualisierung: 2021-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tum mere message ka jawab jaldi kyun nahi deti
tum mere message ka jawab jaldi kyun nahi deti
Letzte Aktualisierung: 2021-02-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: