Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
main jeena nahi chahti
not at all
Letzte Aktualisierung: 2019-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
main jeena nahi chahta
میں جینا نہیں چاہتا
Letzte Aktualisierung: 2021-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
main aapko khona nahi chahti
main aapko khona nahi chahti kabhi bhi nhi
Letzte Aktualisierung: 2019-12-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
me nahi chahti hu
me nahi jaati hu
Letzte Aktualisierung: 2020-01-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
main tumhare bina jeena nahi chahta
main tumhary bina jeen seekh gai hon
Letzte Aktualisierung: 2022-01-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
m kisi ko nahi chahti
mai kisi ko nahi chahati
Letzte Aktualisierung: 2020-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
main donkey nahi hun aur hona bhi nahi chahti
main donkey nahi hun aur hona bhi nahi chahti
Letzte Aktualisierung: 2020-11-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ma tumha kuna nahi chahti
Letzte Aktualisierung: 2021-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mein tumhe khona nahi chahti
mein tumhe khona nahi chahti
Letzte Aktualisierung: 2020-10-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
main nahi chahti meri wajah se kisiko taklif ho
main nahi chahti meri wajah se kisiko taklif ho
Letzte Aktualisierung: 2020-07-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mai nahi chahti in english translate
mai nahi chahti in english
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 36
Qualität:
Referenz:
mai aapse dosti karna nahi chahti
mai aapse dosti karna nahi chahti
Letzte Aktualisierung: 2024-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mai apko khona nahi chahti in english translate
i do not want to translate into english
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 35
Qualität:
Referenz:
mai jeena nahi chati english me kya kehete he
mai jeena nahi chati english me kya kehete he
Letzte Aktualisierung: 2020-06-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: