Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mala tuzya sobat bolayla mood nahi
mal tuzya mummy sobt bolych ahe
Letzte Aktualisierung: 2021-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mala bolaych aahe tuzya sobat
mala bolaych aahe tuzya sobat
Letzte Aktualisierung: 2020-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mala friendship karychi ahe tuzya sobat
mala friendship karychi ahe tuzya sobat
Letzte Aktualisierung: 2023-10-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tuzya sobat bolun aanad zala
tuzya sobat bolun aanad zala
Letzte Aktualisierung: 2023-09-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tula mazya sobat bolayla aavdel ka
will you tell me about it?
Letzte Aktualisierung: 2023-10-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mala tuzya shi ky my bolaych
mala tuzya shi ky my bolaych
Letzte Aktualisierung: 2020-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mood nahi tha
mood nahi tha
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
te divas khup chhan hote je mi tuzya sobat ghalvle hote
te divas khup chhan hote je mi tuzya sobat ghalvle hote
Letzte Aktualisierung: 2023-07-24
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
abhi mood nahi hai
not in the mood right now
Letzte Aktualisierung: 2020-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abhi mera mood nahi hai
abhi mera mood nahi hai
Letzte Aktualisierung: 2021-02-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
mood nahi hai in english
the mood is not english
Letzte Aktualisierung: 2017-03-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
baat karne ka mood nahi hai kya
mera uss baare main baat karne ka mood nahi hai
Letzte Aktualisierung: 2023-03-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sex ka mood nahi he baht karne ka
sex mood nahi he baht karne ka
Letzte Aktualisierung: 2024-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aap ka baat karne ka mood nahi hai na
aap ka baat karne ka mood nahi hai na
Letzte Aktualisierung: 2024-04-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: