Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
me chawal kha raha hun
love, are you still in gym?
Letzte Aktualisierung: 2019-01-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
me bej raha hun
me bej raha hun
Letzte Aktualisierung: 2021-06-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kai me kha raha hu
kai me kha raha hu
Letzte Aktualisierung: 2021-03-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
khana kha raha hun?
खाना क्या राय हू?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
me potty kar raha hun
me potty karne ja raha hu
Letzte Aktualisierung: 2024-04-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
main kam me ja raha hun.
main kam me ja raha hun
Letzte Aktualisierung: 2023-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
me diwali par aa raha hun
me diwali par aa raha hun
Letzte Aktualisierung: 2020-10-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
me aa raha hun bht jal tere pass
me aa raha hun bht jal tere pass
Letzte Aktualisierung: 2020-06-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
me rgpv s b.tech kar raha hun
me rgpv s b.tech kar raha hun
Letzte Aktualisierung: 2021-05-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mai masjid me namaz pad raha hun
mai masjid me namaz pad raha hun
Letzte Aktualisierung: 2023-09-08
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
Referenz:
mai kha raha hu?
what are you doing
Letzte Aktualisierung: 2018-09-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
khana kha raha hoga
khana kha raha hoga.
Letzte Aktualisierung: 2019-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
me khana kha raha hu bad main call karunga
me khana kha raha hu bad main call karunga
Letzte Aktualisierung: 2020-07-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
me abhi khana kha raha hu baad me baat karta hu
me abhi khana kha raha hu baad me baat karta hu
Letzte Aktualisierung: 2021-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bas ghoom raha hun delhi me
bas ghoom raha hun delhi me
Letzte Aktualisierung: 2023-10-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: