Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mera dost shyam hai
my friend is shyam.
Letzte Aktualisierung: 2023-07-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mera dost aaya hai
mera dost aaya hai
Letzte Aktualisierung: 2020-08-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ram hi shyam hai
ram hi shyam hai
Letzte Aktualisierung: 2020-06-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mera dost
my friend
Letzte Aktualisierung: 2016-09-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
“mera dost ese rota hai”
mera dost ese rota hai
Letzte Aktualisierung: 2022-03-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aj se to mera dost hai
aj se to my dost hai
Letzte Aktualisierung: 2022-02-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aaj mera dost ka birthday hai
aaj mera dost ka birthday haiguy
Letzte Aktualisierung: 2020-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
shyam ke dost ka dost shyam ko pitta hai
shyam ke dost ka dost shyam ko pitta hai
Letzte Aktualisierung: 2021-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
main aur mera dost
main aur my dost
Letzte Aktualisierung: 2021-12-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mera dost ka beta..
mera dost ka beta ..
Letzte Aktualisierung: 2016-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aisa nahi hai mera dost
aisa nahi haidost
Letzte Aktualisierung: 2021-05-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mera dost..hindi.sa
my dostkkhindiksa
Letzte Aktualisierung: 2016-08-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kal mujhe mera dost mila
mujhe mera dost mila
Letzte Aktualisierung: 2021-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mera dost kal school nhi gaya
my friend went to school tomorrow
Letzte Aktualisierung: 2016-05-14
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
kya tum mera dost banna chahogi
क्या तुम मेरा दोस्त बनाना छोगी
Letzte Aktualisierung: 2021-06-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
जिसका मेरा दोस्त/kon mera dost
whose my friend
Letzte Aktualisierung: 2017-06-10
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
Referenz: