Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
meri
Letzte Aktualisierung: 2023-09-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
meri zid
meri zid
Letzte Aktualisierung: 2023-11-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
meri lo
meri lo
Letzte Aktualisierung: 2023-12-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tum meri sans ho
tum meri saan ho
Letzte Aktualisierung: 2018-10-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
meri behan
my sister
Letzte Aktualisierung: 2023-10-20
Nutzungshäufigkeit: 15
Qualität:
Referenz:
tera name meri har ek sans pe
nama tera meri har ek sans pe
Letzte Aktualisierung: 2022-07-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sans ka doctor
sans ka doctor
Letzte Aktualisierung: 2020-08-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
me tumse pyar karungi meri akhri sans tak
the me tumse pyar karungi meri akhri sans tak
Letzte Aktualisierung: 2020-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la belle dame sans merci
Letzte Aktualisierung: 2021-01-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ab to aaja sans thamne ko he
ab to aaja sans thamne ko he
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 37
Qualität:
Referenz:
main ap ko hr sans ky sth yad krti hun
main ap ko hr sans ky sth yad krti hun
Letzte Aktualisierung: 2021-01-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tum har pal mere sath rhoge mera sans bankar
tum har pal mere sath rhoge mera sans bankar
Letzte Aktualisierung: 2022-06-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la belle dame sans merci meaning in hindi
la belle dame sans merci meaning in hindi
Letzte Aktualisierung: 2021-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jitne sans rab ne diye hain o aapke sath jine h
jitne sans rab ne diye hain o aapke sath jine h
Letzte Aktualisierung: 2021-05-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
les étoiles ne peuvent pas briller sans l'obscurité
stars can't shine without darkness
Letzte Aktualisierung: 2020-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: