Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
don't call without any reason
Letzte Aktualisierung: 2020-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i can't call you
Letzte Aktualisierung: 2020-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
but i can't call you
Letzte Aktualisierung: 2021-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i can't call at work.
i can't call at work
Letzte Aktualisierung: 2023-03-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
any reason behind it
Letzte Aktualisierung: 2021-05-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i am busy can't call me.
i am busy can't call me
Letzte Aktualisierung: 2023-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i can't call meaning in urdu.
i cant call meaning in urdu
Letzte Aktualisierung: 2023-10-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
can't call on phone whasapp only
no call whatsapp only
Letzte Aktualisierung: 2021-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i can't call you ans can't send u pic.
i can't call you ans can't send u pic
Letzte Aktualisierung: 2023-12-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i can't call you, i don't even know you.
i can't call you i don't even know you
Letzte Aktualisierung: 2022-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i can't call video right naw in hindi.
i can't video call right naw in hindi
Letzte Aktualisierung: 2022-05-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kindly send on whatsapp on priority without any fail
i have sent you my resume check your email id
Letzte Aktualisierung: 2020-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in case of conveyor stop without any alarm displayed in
in case of conveyor stop without any alarm displayed in scada during depyrogenation process on tunnel
Letzte Aktualisierung: 2017-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
smile is beautiful gift given by the god without any cost
u r most precious gift of god in my life
Letzte Aktualisierung: 2021-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
do you have any reason too msg me translate in hindi?
do you have any reason too msg me translate in hindi
Letzte Aktualisierung: 2024-03-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
every girl has a male bestfrnd in her life with whom she can share everything without any fear
Letzte Aktualisierung: 2021-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
don't you know you can make money staying at home without any stress just setting at home through bitcoin trading
don't you know you can make money staying at home without any stress just setting at home through bitcoin trading
Letzte Aktualisierung: 2020-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
girl boy friendship not every girl want a boyfriend she want a boy bestfriend with whom she can share her problems without any judgment
Letzte Aktualisierung: 2023-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
brasero is distributed in the hope that it will be useful, but without any warranty; without even the implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. see the gnu general public license for more details.
brasero is distributed in the hope that it will be useful, but without any warranty; without even the implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. see the gnu general public license for more details.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
%s is distributed in the hope that it will be useful, but without any warranty; without even the implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. see the gnu general public license for more details.
%s is distributed in the hope that it will be useful, but without any warranty; without even the implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. see the gnu general public license for more details.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: