Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
meri zindagi ka haseen lamha tum ho
meri zindagi ka haseen lamha tum ho
Letzte Aktualisierung: 2022-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zindagi ka maza
zindagi ka maza
Letzte Aktualisierung: 2024-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
meri zindagi ka sach
meri zindagi ka sach
Letzte Aktualisierung: 2024-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
meri zindagi ka sabse kharab din tha
meri zindagi ka sabse kharab din tha
Letzte Aktualisierung: 2020-11-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ye meri zindagi ka sabse khubsurat din tha
ye meri zindagi ka sabse khubsurat din tha
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
meri zindagi ka yaadgar din
meri zindgi ka yadgar din
Letzte Aktualisierung: 2022-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pyar zindagi ka ek hissa hai
pyar zindagi ka ek hissa hai
Letzte Aktualisierung: 2020-09-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ap meri zindagi hai ma apni zindagi ka hr lamha ap k sath guzrna chati hu
ap meri zindagi hai ma apni zindagi ka hr lamha ap k sath guzrna chati hu
Letzte Aktualisierung: 2020-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aaj ek saal aur zindagi ka kam ho gaya
zindagi ka ek saal kam hogaya
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 18
Qualität:
Referenz:
meri zindagi ka hisaa bane k liye dhanyavad
meri zindagi ka haseen bnanay k liye
Letzte Aktualisierung: 2022-03-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
meri zindagi ka sabse khubsurat din he aaj.
meri zindagi ka sabse khubsurat din he aaj
Letzte Aktualisierung: 2023-11-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
tum meri zindagi ka sabse important insan ho
you are an important person in my life.
Letzte Aktualisierung: 2024-03-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: