Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
meri jaan
మేరీ జాన్
Letzte Aktualisierung: 2025-06-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mera bhai meri jaan
భాయ్ జాన్
Letzte Aktualisierung: 2022-03-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
oyee meri jaan hai
తూ మేరీ జాన్ హై
Letzte Aktualisierung: 2022-09-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mera bhai tu meri jaan hai
నువ్వే నా ప్రాణం.
Letzte Aktualisierung: 2023-01-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i really love you meri jaan
జాన్ సునో నా
Letzte Aktualisierung: 2023-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
picture abhi baki hai meri jaan��������
baki
Letzte Aktualisierung: 2023-07-17
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
zindagi ke liye jaan zaroori hai jeene ke liye armaan jaruri hai iss jaano armaan ke liye tere muskaan jaruri hai aur muskaan kee liye mere jaan dhedhunga kisi ki jaan lunga meaning in telugu
జిందగీ కే లియే జాన్ జరూరీ హై జీన్ కే లియే అర్మాన్ జరూరి హై ఇస్ జానో అర్మాన్ కే లియే తేరే ముస్కాన్ జరూరీ హై ఔర్ ముస్కాన్ కీ లియే మేరే జాన్ ధేదుంగ కిసి కి జాన్ లుంగా అని అర్థం.
Letzte Aktualisierung: 2024-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jindhagi ke liye jaaai jen jaruri hne ke le armaan jaruri hai is jaano armaan ke liye tere muskaan jaruri hai aur muskan ke liye merijan dhedhunga kisi ki jaan lunga
జిందాగి కే లీ జాయ్ జెన్ జారురి హ్నే కే లే అర్మాన్ జారురి హై ఈజ్ జానో అర్మాన్ కే లీ టెర్రే ముస్కాన్ జారురి హై ఔర్ ముస్కాన్ కే లీ మేరిజన్ ధేదుంగా కిసీ కి జాన్ లుంగా
Letzte Aktualisierung: 2025-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zindagi ke liye jaan jaroori hai...jeene ke liye harmaan jaroori hain. iss jaan aur harmaan ke liye theri muskaan jaroori hai..aur e muskaan ke liye.. meri jaan dedoonga... ya kisi ko jaan lelunga
జీవితానికి ప్రాణం కావాలి... జీవించడానికి హర్మన్ చాలా అవసరం. ఈ జాన్, హర్మన్ లకు చిరునవ్వు అవసరం.. ఆ చిరునవ్వు కోసం.. ప్రాణం ఇస్తాను... లేదంటే ఎవరినైనా చంపేస్తాను.
Letzte Aktualisierung: 2023-01-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: