Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
maar zij die van de rechtvaardigheid afwijken , zullen tot voedsel der hel verstrekken .
በዳዮቹማ ለገሀነም ማገዶ ኾኑ ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maar zij die gelooven en rechtvaardigheid uitoefenen , zullen tuinen des vermaaks genieten .
እነዚያ ያመኑና መልካሞችንም የሠሩ ለእነርሱ የጸጋ ገነቶች አሏቸው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en houdt de weegschaal in evenwicht met rechtvaardigheid en neemt niets van de weegschaal af .
መመዘንንም በትክክል መዝኑ ፡ ፡ ተመዛኙንም አታጉድሉ ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en zij die geloofd en rechtvaardigheid uitgeoefend zullen hebben , zullen zich vermeien in een schoonen bloemgaard .
እነዚያ ያመኑትና መልካሞችን ሥራዎች የሠሩትማ እነርሱ በገነት ጨፌ ውስጥ ይደሰታሉ ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en het woord van jouw heer is tot voltooiing gekomen in waarachtigheid en rechtvaardigheid . niemand kan zijn woorden veranderen .
የጌታህም ቃላት እውነተኛና ትክክለኛ ስትኾን ተፈጸመች ፡ ፡ ለቃላቱ ለዋጭ የለም ፡ ፡ እርሱም ሰሚው ዐዋቂው ነው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die zich aan god onderwerpt en rechtvaardigheid uitoefent houdt zich aan een sterk handvatsel vast en gode behoort de uitkomst van alle dingen .
እርሱ መልካም ሠሪ ሆኖ ፊቱን ወደ አላህ የሚሰጥም ሰው ጠንካራን ገመድ በእርግጥ ጨበጠ ፡ ፡ የነገሩም ሁሉ ፍጻሜ ወደ አላህ ነው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zoo is het vonnis van uwen heer met rechtvaardigheid op de ongeloovigen toegepast geworden , en zij zullen de bewoners van het hellevuur zijn .
እንደዚሁም የጌታህ ቃል በእነዚያ በካዱት ላይ እነርሱ የእሳት ጓዶች ናቸው ማለት ተረጋገጠች ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
opdat hij hen moge beloonen , die geloofd en rechtvaardigheid uitgeoefend hebben ; zij zullen vergiffenis en eene eervolle belooning ontvangen .
እነዚያን ያመኑትንና መልካሞችን የሠሩትን ሊመነዳ ( ሰዓቲቱ ትመጣባችኋለች ) ፤ እነዚያ ለእነርሱ ምህረትና የከበረ ሲሳይ አላቸው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dan zullen wij onze gezanten bevrijden en hen die gelooven . dit is eene rechtvaardigheid welke wij verschuldigd zijn , dat wij de ware geloovigen bevrijden .
ከዚያም መልክተኞቻችንን እነዚያንም ያመኑትን እናድናለን ፡ ፡ እንደዚሁም ምእምናንን ( ከጭንቅ ሁሉ ) እናድናለን ፡ ፡ ( ይህ ) በእኛ ላይ ተረጋገጠ ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de woorden van uwen heer zijn volmaakt in waarheid en rechtvaardigheid ; er is niemand die deze woorden kan veranderen . hij hoort en kent alles .
የጌታህም ቃላት እውነተኛና ትክክለኛ ስትኾን ተፈጸመች ፡ ፡ ለቃላቱ ለዋጭ የለም ፡ ፡ እርሱም ሰሚው ዐዋቂው ነው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hij die rechtvaardigheid zal hebben uitgeoefend , zal eene belooning ontvangen , grooter dan de verdienste daarvan . deze zullen verzekerd zijn tegen de vreeselijkheid van dien dag .
በመልካም ሥራ የመጣ ሰው ለእርሱ ከእርስዋ የበለጠ ምንዳ አልለው ፡ ፡ እነርሱም በዚያ ቀን ከድንጋጤ ጸጥተኞች ናቸው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wij hebben onze gezanten met de duidelijke bewijzen gezonden en wij hebben het boek en de weegschaal met hen neergezonden , opdat de mensen de rechtvaardigheid in stand houden . en wij hebben het ijzer neergezonden .
መልክተኞቻችንን በግልጽ ማስረጃዎች በእርግጥ ላክን ፡ ፡ ሰዎችም በትክክል ቀጥ እንዲሉ መጽሐፎችንና ሚዛንን ወደእነርሱ አወረድን ፤ ብረትንም በውስጡ ብርቱ ኀይልና ለሰዎችም መጠቃቀሚያዎች ያልሉበት ሲኾን አወረድን ፡ ፡ ( እንዲጠቀሙበት ) አላህም ሃይማኖቱንና መልክተኞቹን በሩቅ ኾኖ የሚረዳውን ሰው ሊያውቅ ( ሊገልጽ አወረደው ) ፡ ፡ አላህ ብርቱ አሸናፊ ነውና ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er zijn sommige moslems onder ons , en er zijn anderen onder ons , die van de rechtvaardigheid afdwalen . en zij die den islam omhelzen , zoeken de ware leiding op ernstige wijze .
« እኛም ከእኛ ውስጥ ሙስሊሞች አልሉ ፡ ፡ ከእኛም ውስጥ በዳዮች አልሉ ፡ ፡ የሰለሙም ሰዎች እነዚያ ቅንን መንገድ መረጡ ፡ ፡ »
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
op dien dag zal het koninkrijk gods zijn ; hij zal tusschen hen richten . en zij die beloofd zullen hebben , en rechtvaardigheid uitgeoefend , zullen in tuinen des vermaaks verblijf houden .
በዚያ ቀን ንግሥናው የአላህ ብቻ ነው ፡ ፡ በመካከላቸው ይፈርዳል ፡ ፡ እነዚያም ያመኑት መልካም ሥራዎችንም የሠሩት በመደሰቻ ገነቶች ውስጥ ናቸው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
behalve zij , die berouw toonen en gelooven , en doen wat rechtvaardig is ; deze zullen in het paradijs komen en in het minst niet gekrenkt worden .
ግን የተጸጸተና ያመነም በጎንም ሥራ የሠራ ሰው እነዚህ ገነትን ይገባሉ ፡ ፡ አንዳችንም አይበደሉም ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: