Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
op zondag preken de bewindvoerders dat europa belangrijk is, dat toenadering nodig is.
ich möchte den amtierenden ratspräsidenten fragen, was er damit meint, wenn er in seiner antwort sagt: „wir haben er hebliche fortschritte erzielt."
de preken en vermaningen van de priester richtten zich steeds tot de aanwezigen, nooit tot de anderen.
diese predigten und ermahnungen richteten sich immer an die anwesenden und nie an die, die nicht da waren.
het is uiteindelijk beter de mensen vragen te stellen en hen zelf het antwoord te laten geven dan te preken.
es ist letzten endes besser, den leuten fragen zu stellen und sie die antwort finden lassen, als ihnen predigten zu halten.
het kan niet langer dat we economische richtsnoeren hebben die budgettaire rigiditeit preken en langs de andere kant de werkgelegenheidsrichtsnoeren daaraan ondergeschikt worden.
es geht nicht mehr an, daß wir grundzüge der wirtschaftspolitik haben, in denen haushaltsdisziplin gepredigt wird, und ihnen auf der anderen seite die beschäftigungspolitischen leitlinien untergeordnet werden.
laten we ophouden met preken zonder daden te stellen, opdat wij als europeanen de slachtoffers van deze wapen voortaan recht in de ogen kunnen zien.
meines erachtens ist eine größere transparenz erforderlich. wie sie wissen, liegen vorschläge vor, und meiner meinung nach muß auf der regierungskonferenz über alle diese fragen diskutiert werden, um durch transparenz eine demokratischere arbeitsweise der verschiedenen institutionen der europäischen union sicherzustellen.
lissabon is een charismatische stad, ankerplaats van een cultuur van 200 miljoen mensen die portugees preken en universele brug in de europese geschiedenis en geografie. fie.
dieses parlament verlangt, daß die task-force sofort eine untersuchung der ursachen des robbensterbens und wie es sich in zukunft verhindern läßt, in gang setzt.
1.16 de grote afstand en het gebrek aan dialoog tussen de verschillende politieke niveaus, speelt partijen die isolationisme en vreemdelingenhaat preken, in de kaart.
1.16 stellt fest, dass der abstand und der mangelnde dialog zwischen den politischen ebenen teils das erstarken von parteien ermöglicht hat, die sich isolationismus und fremdenfeindlichkeit auf die fahnen geschrieben haben.
hiermee onderbouwen wij wat wij in het vorige debat gezegd hebben, namelijk dat degenen die te essen hun preken hielden, ook de mensen zijn die naar hun eigen woorden zouden moeten luisteren.
wenn die tagesordnung jedoch so wenig redezeit für die fraktionen läßt, dann müssen wir diese redezeit eben entsprechend aufteilen, und dann läuft so etwas mal so durch.
dit zorgt in een aantal landen nu al voor ernstige spanningen, die nog zullen toenemen naarmate de druk verhoogt. dan zullen geen humanitaire preken of uitingen van goede wil meer baten om de gemoederen te bedaren.
dieses phänomen führt in manchen ländern schon jetzt zu schweren spannungen, die unter dem wachsenden druck noch zunehmen werden, und sie werden weder durch humanitäre moralpredigten noch durch wohlmeinende beteuerungen abgebaut.
dat hebben zij op democratische, vrije wijze tot uiting gebracht, en wij die dag en nacht over democratie preken, zouden ons einde lijk eens aan ons eigen woord moeten houden en niet altijd met twee maten meten.
wir kommen nun zur abstimmung über den antrag auf baldige abstimmung.
er is geen school in gansch amerika, waar de jonge dames zich niet verplicht gevoelen hare opstellen met een preek te eindigen; en het zijn doorgaans de lichtzinnigste en minst godsdienstige meisjes, die de mooiste preken maken.
es gibt einfach keine schule unseres landes, wo sich die jungen mädchen nicht verpflichtet fühlen, ihre aufsätze mit solch einem sermon zu schließen. und man wird finden, daß die sermone der verlogensten und am wenigsten wirklich religiösen mädchen immer und ausnahmslos die längsten und frömmsten sind.