Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
animo - motivatie om initiatieven gestalte te geven.
spirit – motivation to give form to initiatives.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het is nu zaak die strategieën concreet gestalte te geven.
implementation is now the challenge.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wij moeten de jongeren helpen hun idealisme gestalte te geven.
we have to help them to put their idealism into practice.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
hoe denkt de commissie deze maatregel concreet gestalte te geven?
how does the commission intend to introduce this measure?
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
het is de commissie gelukt, de concentratieverordening inhoudelijk gestalte te geven.
the commission has succeeded in fleshing out the merger control regulation.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
om hieraan concreet gestalte te geven is een debat dringend gewenst.
multilingualism boosts the efficiency of parliamentary work.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het is nu zaak deze dynamiek uit te bouwen en concreet gestalte te geven.
we must now pursue, and give concrete expression to, this dynamic approach.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
het geloof door te geven betekent ook de kerk van morgen gestalte te geven.
passing our faith along also means helping to build the church of tomorrow.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik doe een beroep op de commissaris om met name dat punt verder gestalte te geven.
i call on the commissioner to give this point in particular more substance.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
wat voor soort termijnen heeft de raad in gedachten om dit initiatief gestalte te geven?
what type of schedule, if any, does the council have in mind in order to be able to realise this initiative?
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
daarom stelt mevrouw cresson voor om gestalte te geven aan drie ideeën voor de jeugd:
to this end, mrs cresson proposed the implementation of three ideas for young people:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het doel van het huidige publieke debat is dat "europees project" gestalte te geven.
the objective of the public debate currently under way is to bring to light this "european project".
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
juist deze coördinatie is een heel goed instrument om het natuurbeleid in de europese unie gestalte te geven.
coordination of this kind is a very good way of implementing a nature conservation policy within the european union.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ten tweede is men nu eindelijk bereid om concreet gestalte te geven aan een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.
this led to the stability pact being adopted, a subject i shall return to later.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
het comité beveelt aan ook de europese onderzoeksraad (erc) te raadplegen om hieraan gestalte te geven.
the committee recommends that the advice of the european research council (erc) be sought regarding implementation.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
integendeel, zij raakt onmiddellijk aan ons vermogen om de europese integratie inhoud en onze solidariteit gestalte te geven.
quite the opposite: it is an eminently political subject: it concerns our ability to give substance to european integration and demonstrate our solidarity through action.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
want deze vormt juist zijn eigen cultuur, waarmee alle landen verbonden zullen zijn om dat europa gestalte te geven.
because its culture, to which, in the creation of this europe, all of the countries will be linked, resides therein.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
3.4.10 het is essentieel dat de eusair de nodige financiële middelen krijgt om de doelstellingen gestalte te geven.
3.4.10 the eusair must be given the financial resources it needs to achieve the objectives.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
om dit netwerk concreet gestalte te geven dient het te worden gepland en moeten prioritaire infrastructuurprojecten worden geïnventariseerd (ii.
to make this network a reality, it is necessary to plan the network and to identify the priority infrastructure projects (ii.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de lidstaten kunnen eveneens vergunningen verlenen aan alternatieve exploitanten teneinde de universele dienstverlening in specifieke geografische gebieden gestalte te geven.
member states can also award licenses to alternative operators to provide the universal service in particular geographic areas.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: