Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dit is gods rechte weg.
telle est la voie de ton seigneur dans toute sa rectitude.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rijden op rechte wegen, tegenliggers kruisen, ook bij wegversmallingen;
emprunter des routes droites, croiser des véhicules, y compris dans des passages étroits;
Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
rijden op rechte wegen; tegenliggers passeren, ook bij wegversmallingen;
emprunter des routes droites, croiser des véhicules, y compris dans des passages étroits;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
en wie van jullie hierna ongelovig is: hij dwaalt waarlijk van de rechte weg."
et quiconque parmi vous, après cela, mécroit, s'égare certes du droit chemin»!
het wil tevens omleggingen voor voetgangers vermijden, maar het is niet altijd mogelijk of wenselijk om een perfect rechte weg te hebben.
cet article tend à éviter l'imposition de détours aux piétons bien qu'il ne soit pas toujours possible ni souhaitable d'assurer un cheminement en parfaite ligne droite.
als die niet via een rechte weg of via een zo voordelig mogelijke weg worden vervoerd, vinden zij hun eigen weg wel via een andere route.
s’ ils n’ empruntent ni la route directe ni la voie la moins onéreuse, ils trouvent un autre chemin.
endegenen die onze tekenen loochenen zijn doof en stom in de duisternis: allah laat dwalen wie hij wil en hij plaatst op de rechte weg wie hij wil.
et ceux qui traitent de mensonges nos versets sont sourds et muets, dans les ténèbres. allah égare qui il veut; et il place qui il veut sur un chemin droit.
dit is mijn rechte weg; volg dien dus, en volg niet het pad van anderen, opdat gij niet afgeleid moogt worden van dat van god.
«et voilà mon chemin dans toute sa rectitude, suivez-le donc; et ne suivez pas les sentiers qui vous écartent de sa voie.»
"'t is maar eene kleinigheid, een eenigszins minder rechte weg, dat is alles; wij gaan met den abraham lincoln."
-- oh ! ce sera peu de chose ! un chemin un peu moins direct, voilà tout. nous prenons passage sur l'_abraham-lincoln_...
"zonder twijfel! of heeft zelfs de storm ons niet op den rechten weg teruggebracht?
--sans doute, et il n'est pas jusqu'à la tempête qui ne nous ait remis dans le droit chemin.