Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ik zou allerminst verbaasd zijn!
- cela ne m’ étonnerait pas du tout!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
beschikbaar zijn voor
être à la disposition de
Letzte Aktualisierung: 2015-10-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik weet niet waarom mensen nu zo verbaasd zijn.
je ne sais pas ce qui peut encore choquer les gens aujourd'hui.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verbaasd zijn, zich verwonderen, is beginnen te begrijpen.
se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dan moet men niet verbaasd zijn dat andere industrielanden daarop voor zichzelf ook aanspraak maken.
il ne faut donc pas s' étonner que d' autres pays industrialisés aient revendiqué la même chose.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
maar dan mogen we achteraf ook niet verbaasd zijn over de gevolgen.
mais ne soyons alors pas surpris par tout ce qui pourrait se passer ensuite.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
wij hebben dat zien gebeuren, maar waarom we dan verbaasd zijn, weet ik niet.
c' est ce qui s' est passé, mais pourquoi sommes-nous donc surpris, je me le demande.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
als u mijn accent hoort, zult u zeker niet verbaasd zijn dat ik deze vraag stel.
Étant donné mon accent, je suis sûr vous ne serez pas surpris par ma question.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ik zou zeer verbaasd zijn als deze kwestie niet zou worden aangekaart in de vorm van een vraag.
je serais très surprise si le thème n' était pas abordé sous la forme d' une question.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
u zult echter niet verbaasd zijn, dat ik aan deze algemene instemming een aantal opmerkingen toevoeg.
vous ne serez cependant pas surpris, si j'assortis cette approbation globale d'un certain nombre de remarques.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarom kan men niet anders dan verbaasd zijn over de bewoordingen van de brief aan de slowaakse eerste mi nister.
la paix au guatemala aboutirait à un processus de pacification dans toute l'amérique centrale.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
u zou heel verbaasd zijn en u mag de handigheid van die ren om zo'n hindernis te nemen niet onderschatten.
en conséquence, nous nous opposerons à tous les amendements qui visent à alourdir la charge pour les agriculteurs et pour les entreprises de la filière, et par contre nous demandons que dans les accords de l'omc l'ensemble des échanges internationaux tiennent compte des normes de transport international.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als ik het standpunt van de franse delegatie van mijn fractie nog eens in herinnering roep, zal niemand daarover verbaasd zijn.
je ne surprendrai personne en rappelant la position de la délégation française de mon groupe.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
wat de uitgaven voor de landbouw betreft, zullen velen wellicht verbaasd zijn over de uitslag van de stemmingen in de begrotingscommissie.
nous tenons à ce que les institutions fassent preuve de prudence en ce qui concerne les dépenses administratives. c'est pourquoi nous sommes également d'accord avec le rapporteur général au sujet de la commission.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"als we op oude doelstellingen alleen maar nieuwe deadlines plakken, moeten we in 2020 niet verbaasd zijn over nieuwe mislukkingen.
"si l'on se contente de fixer de nouveaux délais pour de vieux objectifs, il ne faudra pas s'étonner que tout cela se solde par un nouvel échec en 2020.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
mijnheer de voorzitter, u zult niet verbaasd zijn dat ik als brits conservatief een kleine dissonant breng in dit tot nu toe zo harmonieuze debat.
monsieur le président, vous ne serez pas surpris qu' en tant que conservateur britannique, j' apporte une note quelque peu discordante à ces débats harmonieux.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ten aanzien van het verslag van de heer vernier wil ik opmerken dat wij zeer verbaasd zijn over de amendementen die de betekenis van de tekst van de commissie verregaand verminderen.
c'est la raison pour laquelle nous ne pouvons qu'approuver pleinement le rapport de m. ulburghs et que nous refuserons tous les amendements, sauf quelques amendements qui vont dans le sens de la directive.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als iemand iedere keer opnieuw weer ongestraft kan moorden, moet je niet verbaasd zijn als ze weer iemand doden. #flotillamassacre #flotilla
si vous permettez que les meurtres restent impunis, chaque fois, il ne faut pas être surpris quand ils recommencent. #flotillamassacre #flotilla
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tot slot wil ik al diegenen die dit interessante debat op dit late uur niet hebben bijgewoond, iets voorspellen: u zult verbaasd zijn over de impact van deze richtlijn.
en conclusion, je voudrais prédire quelque chose à l'attention de tous ceux qui sont restés étrangers à cet intéressant débat qui a lieu à minuit: vous serez étonné des retombées qu'aura cette directive.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
is onze kracht door de eerste schepping uitgeput? daar zij verbaasd zijn, omdat hun eene nieuwe schepping is voorgesteld: namelijk de opwekking der dooden.
quoi? avons-nous été fatigué par la première création? mais ils sont dans la confusion [au sujet] d'une création nouvelle.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: