Sie suchten nach: versturen rappel met vervaldag (Holländisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

French

Info

Dutch

versturen rappel met vervaldag

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Französisch

Info

Holländisch

verplichtingen op lange termijn met vervaldag in het jaar

Französisch

dettes à long terme échéant dans l'année

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

deze rubriek bevat de voorzieningen met vervaldag in het jaar.

Französisch

est incluse dans cette rubrique la part des échéances de provisions à moins d'un an.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

3.10.1 vorderingen op lange termijn met vervaldag binnen het jaar

Französisch

3.10.1 créances à long terme échéant dans l'année

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

andere vorderingen met een looptijd van meer dan een jaar met vervaldag in het jaar b. lopende vorderingen

Französisch

autres créances à plus d'un an échéant dans l'année

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

vii.vorderingen op korte termijn a. vorderingen op lange termijn met vervaldag in het jaar1.

Französisch

vii.créances à court terme a. créances à long terme échéant dans l’année1.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de obligatielening van 500 miljoen eur met vervaldag 15 oktober 2002 heeft een coupon van 4,525%.

Französisch

cette emission est une pièce maîtn > sse de toute première impor-

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

de commissie is dan ook een formele onderzoeksprocedure gestart naar alle duitse programma’s voor regionale hulp met vervaldag na 31 december 2006.

Französisch

la commission a dès lors ouvert une enquête officielle concernant tous les régimes d’aides régionales de l’allemagne venant à échéance après le 31 décembre 2006.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

overeenkomstig artikel 2 zijn de contracten met terugwerkende kracht per 1 januari 1989 toegepast. ze hebben een geldigheidsduur van 20 jaar, met vervaldag 31 december 2008.

Französisch

conformément à l’article 2, elles sont entrées en vigueur rétroactivement au 1er janvier 1989, pour une durée de 20 ans, s’achevant le 31 décembre 2008.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

schulden op korte termijn a. schulden op korte termijn met vervaldag binnen het jaar b. andere schulden op korte termijn c. lopende schulden1.

Französisch

dettes à court terme a. dettes à long terme échéant dans l’année b. autres dettes financières à court terme c. dettes courantes1.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

iv.schulden op korte termijn a. schulden op lange termijn met vervaldag in het jaar b. andere schulden op korte termijn c. lopende schulden1.

Französisch

iv.dettes à court terme a. dettes à long terme échéant dans l’année b. autres dettes financières à court terme c. dettes courantes1.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

dit plan bepaalt dat contracten voor onbeperkte duur met de overheid en contracten voor beperkte duur met vervaldag na 1 januari 2002 in euro moeten worden uitgedrukt.

Französisch

celui‑ci prévoit que les contrats à durée indéterminée conclus par l'administration publique, ainsi que les contrats à durée déterminée dont l'échéance est postérieure au 1er janvier 2002 doivent être libellés en euros.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

a.vorderingen op lange termijn met vervaldag in het jaar _bar_ 184530600 79 _bar_ 209419985 60 _bar_

Französisch

a.créances à long terme échéant dans l'année _bar_ 184530600 79 _bar_ 209419985 60 _bar_

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de onbetaalde tranches per 31 december 2001 worden dus niet op de beginbalans van de politiezone opgenomen, vermits ze zullen betaald worden door de gemeente(n) met vervaldag 31 december 2001.

Französisch

les tranches impayées à la date du 31 décembre 2000 ne sont pas reprises au bilan initial de la zone de police, puisqu'elles seront payées par la (les) commune(s) avec le 31 décembre 2001 comme date d'échéance.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

a.schulden op lange termijn met vervaldag in het jaar _bar_ 292846610,68 _bar_ 297110245,06 _bar_

Französisch

a.dettes à long terme échéant dans l'année _bar_ 292846610,68 _bar_ 297110245,06 _bar_

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de minister van financiën brengt ter kennis van de houders van de preferente aandelen van de nationale maatschappij der belgische spoorwegen dat de coupons met vaste intrest nr. 74 met vervaldag op 1 september 2000 van genoemde aandelen betaalbaar zijn volgens het op deze coupons gedrukte bedrag, te weten :

Französisch

le ministre des finances porte à la connaissance des porteurs d'actions privilégiées de la société nationale des chemins de fer belges que les coupons d'intérêt fixe n° 74 desdites actions, échéant le 1er septembre 2000 sont payables par le montant imprimé sur ces coupons, savoir :

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de onbetaalde tranches per 31.12.2001 worden dus niet op de beginbalans van de politiezone opgenomen, vermits ze zullen betaald worden door de gemeente(n) met vervaldag 31.12.2001.

Französisch

les tranches impayées à la date du 31.12.2000 ne sont pas reprises au bilan initial de la zone de police, puisqu'elles seront payées par la (les) commune(s) avec le 31.12.2001 comme date d'échéance.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

het verslag komt tot de conclusie dat het tijdverschil tussen de generatie van de cashflow van de groep en de zware financiële schulden met vervaldag op korte termijn (2003-2005) problemen oplevert wat betreft herfinanciering, doch niet wat betreft solvabiliteit.

Französisch

le rapport conclut sur ce point que le décalage dans le temps entre la génération de cash flow du groupe et les échéances financières lourdes à court terme (2003-2005) pose un problème de refinancement mais non de solvabilité.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

(130) het derde verslag gaat nader in op de economische rationaliteit van het optreden van de staat in de periode van 4 september 2002 (aankondiging van de resultaten over het eerste halfjaar) tot 15 april 2003 (doorvoeren van de kapitaaluitbreiding). het verslag is gebaseerd op een analyse van de situatie van france télécom in september 2002 en maakt een onderscheid tussen de operationele prestaties van france télécom (gezonde activiteiten met een potentieel om de operationele cashflow te verbeteren) en het schuldvolume van de exploitant (schuldniveau, looptijd van de schulden, geconsolideerd negatief eigen vermogen als gevolg van verliezen in verband met niet-recurrente elementen). het verslag komt tot de conclusie dat het tijdverschil tussen de generatie van de cashflow van de groep en de zware financiële schulden met vervaldag op korte termijn (2003-2005) problemen oplevert wat betreft herfinanciering, doch niet wat betreft solvabiliteit.

Französisch

(130) le troisième rapport se concentre sur la rationalité économique du comportement de l'État entre le 4 septembre 2002 (annonce des résultats du premier semestre) et le 15 avril 2003 (réalisation de l'augmentation de capital). le rapport se base sur une analyse de la situation de ft en septembre 2002 et opère une distinction entre, d'une part, les performances opérationnelles de ft (activités saines avec un potentiel d'amélioration du cash flow opérationnel) et, d'autre part, le montant de la dette de l'opérateur (niveau d'endettement, échéancier de la dette, capitaux propres consolidés négatifs résultant de pertes liées à des éléments non récurrents). le rapport conclut sur ce point que le décalage dans le temps entre la génération de cash flow du groupe et les échéances financières lourdes à court terme (2003-2005) pose un problème de refinancement mais non de solvabilité.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,531,229 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK