Sie suchten nach: weet te noemen (Holländisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

French

Info

Dutch

weet te noemen

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Französisch

Info

Holländisch

te noemen valt:

Französisch

il convient de mentionner :

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

hierna te noemen

Französisch

ci-après dénommé

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

hierna te noemen :

Französisch

ci-après dénommés :

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Holländisch

hierna ook te noemen

Französisch

ci-après également dénommé(e)(s)

Letzte Aktualisierung: 2014-09-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

te noemen zijn vooral:

Französisch

sont à citer notamment

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

hierna "ijsland" te noemen,

Französisch

ci-après dénommée «islande»,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

(hierna "korea" te noemen),

Französisch

ci-après dénommé «la corée»,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

hierna%quot%ivoorkust'` te noemen,

Französisch

ci-après dénommée «côte-d'ivoire»,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

hierna te noemen "belgische belasting");

Französisch

ci-après dénommés "l'impôt belge");

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

hierna "overeenkomstsluitende partijen" te noemen,

Französisch

ci-après dénommées «les parties»,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

hierna te noemen "argentinië", anderzijds,

Französisch

ci-après dénommé «argentine», d'autre part,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

hierna te noemen "chinese belasting"). »

Französisch

ci-après dénommés "l'impôt chinois"). »

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

(hierna "israël" te noemen), anderzijds,

Französisch

ci-après dénommé "israël", d'autre part,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

hierna te noemen "v.a.e. belasting").

Französisch

ci-après dénommés « l'impôt e.a.u. » ).

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

iets weten te verkrijgen

Französisch

réussir à obtenir quelque chose

Letzte Aktualisierung: 2015-05-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

briefing weten te bereiken.

Französisch

avant-première

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

de teamgeest weten te bevorderen;

Französisch

promouvoir l'esprit d'équipe;

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

- 128 doeleinden weten te verwezenlijken.

Französisch

124 - tations, nous pouvons à présent tenter d'établir dans quelle mesure elles sont à même d'atteindre leurs objectifs principaux.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

de tijd is inderdaad gekomen om, zoals u het zelf zegt, de dingen bij de naam te noemen en dus van europese wetten te spreken.

Französisch

le temps est venu, en effet, d' appeler les choses par leur nom, comme vous le dites vous-même, et donc de parler de lois européennes.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,767,456,649 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK