Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vrede zij op zijne gezanten.
और पैग़म्बरों पर (दुरूद) सलाम हो
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dat gij een der gezanten van god zijt.
(ऐ रसूल) तुम बिलाशक यक़ीनी पैग़म्बरों में से हो
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en wanneer voor de gezanten de tijd is bepaald,
और जब पैग़म्बर लोग एक मुअय्यन वक्त पर जमा किए जाएँगे
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en toen de gezanten tot de volgelingen van loeth kwamen.
फिर जब ये दूत लूत के यहाँ पहुँचे,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de stam van thamoed beschuldigde gods gezanten eveneens van leugen.
(इसी तरह क़ौम) समूद ने पैग़म्बरों को झुठलाया
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ons woord werd vroeger aan onze dienaren, de gezanten, gegeven.
और अपने ख़ास बन्दों पैग़म्बरों से हमारी बात पक्की हो चुकी है
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en wee op dien dag over hen, die gods gezanten van bedrog beschuldigen.
तो उस दिन झुठलाने वालों की ख़राबी है
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en de bewoners van al hedjr beschuldigden gods gezanten eveneens van bedrog.
और इसी तरह हिज्र के रहने वालों (क़ौम सालेह ने भी) पैग़म्बरों को झुठलाया
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
god kiest gezanten onder de engelen; want god hoort en ziet alles.
अल्लाह फ़रिश्तों में से संदेशवाहक चुनता और मनुष्यों में से भी। निश्चय ही अल्लाह सब कुछ सुनता, देखता है
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wij hebben geene stad verwoest, dan nadat er vooraf gezanten waren heengezonden.
और हमने किसी बस्ती को बग़ैर उसके हलाक़ नहीं किया कि उसके समझाने को (पहले से) डराने वाले (पैग़म्बर भेज दिए) थे
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als een beschikking van onze kant. wij hebben steeds [gezanten] gezonden --
यानि हमारे यहाँ से हुक्म होकर (बेशक) हम ही (पैग़म्बरों के) भेजने वाले हैं
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en voorwaar, ik zal hun een geschenk sturen en zien waarmee de gezanten temgkeren."
और मैं उनके पास (एलचियों की माअरफ़त कुछ तोहफा भेजकर देखती हूँ कि एलची लोग क्या जवाब लाते हैं) ग़रज़ जब बिलक़ीस का एलची (तोहफा लेकर) सुलेमान के पास आया
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ook waren onze gezanten met het goede nieuws tot ibrahiem gekomen. zij zeiden: "vrede!"
और हमारे भेजे हुए (फरिश्ते) इबराहीम के पास खुशख़बरी लेकर आए और उन्होंने (इबराहीम को) सलाम किया (इबराहीम ने) सलाम का जवाब दिया फिर इबराहीम एक बछड़े का भुना हुआ (गोश्त) ले आए
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ondervraag onze gezanten, welke wij vóór u hebben gezonden, of wij godheden, buiten den barmhartige, ter vereering hebben aangewezen.
और हमने तुमसे पहले अपने जितने पैग़म्बर भेजे हैं उन सब से दरियाफ्त कर देखो क्या हमने ख़ुदा कि सिवा और माबूद बनाएा थे कि उनकी इबादत की जाए
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah kiest uit de engelen gezanten en uit de mensen (boodschappers). voorwaar, allah is alhorend, alziend.
अल्लाह फ़रिश्तों में से संदेशवाहक चुनता और मनुष्यों में से भी। निश्चय ही अल्लाह सब कुछ सुनता, देखता है
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dat dit de woorden van den eerbiedwaardigen gezant zijn,
कि बेशक यें (क़ुरान) एक मुअज़िज़ फरिश्ता (जिबरील की ज़बान का पैग़ाम है
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: