Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
en onder de bedoeïenen uit jullie omgeving zijn er huichelaars en onder de mensen van medina zijn er voor wie huichelarij gewoon geworden is.
А среди бедуинов, что вокруг вас, и жителей Медины есть лицемеры; они - упрямы в лицемерии.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de bedoeïenen zijn het ergst in ongeloof en huichelarij en het ligt ben het meest om de bepalingen die allah heeft neergezonden aan zijn boodschapper niet te kennen.
Арабы самые упорные в неверии и лицемерии; это прямее всего от того, что они не знают уставов, какие ниспослал Бог своему посланнику.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zij zullen antwoorden: ja! maar gij hebt door uwe huichelarij uwe eigen zielen verleid, en ons verderf verwacht.
[[Лицемеры будут взывать к верующим, моля их о помощи и сострадании и говоря: «Разве мы не проводили свое время с вами? Разве мы не свидетельствовали, что нет божества, кроме Аллаха?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en hij liet als gevolg huichelarij in hun harten komen tot aan de dag waarop zij hem zullen ontmoeten, omdat zij wat zij god toegezegd hadden niet zijn nagekomen en omdat zij logen.
За то, что мунафики нарушили данное Аллаху обещание, за то, что они лгали, Он вселил в их сердца лицемерие до того самого дня, когда они предстанут перед ним.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de bedoeïenen zijn het ergst in ongeloof en huichelarij en het ligt ben het meest om de bepalingen die allah heeft neergezonden aan zijn boodschapper niet te kennen. en allah is alwetend, alwijs.
Еще сильней в неверии и лицемерии своем Те бедуины, что склонны пребывать в неведении о пределах, Которые Аллах посланнику открыл, - Аллах, поистине, всезнающ, мудр!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de arabieren van de woestijn zijn nog hardnekkiger in hun ongeloof en hunne huichelarij; en het is gemakkelijker voor hen, onbekend te zijn met de bevelen van hetgeen god zijnen gezant heeft nedergezonden en god is alwetend en wijs.
Арабы самые упорные в неверии и лицемерии; это прямее всего от того, что они не знают уставов, какие ниспослал Бог своему посланнику. Бог знающий, мудр.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarom liet god huichelarij in hunne harten opvolgen, tot den dag dat zij voor hem zullen verschijnen, om rekenschap te geven van hunne schending der beloften, die zij gode hebben gedaan, en omdat zij bedriegelijk hebben gehandeld.
За то, что мунафики нарушили данное Аллаху обещание, за то, что они лгали, Он вселил в их сердца лицемерие до того самого дня, когда они предстанут перед ним.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en onder de bedoeïenen in jouw omgeving bevinden zich huichelaars, en (ook) onder de bewoners van medinah, zij volharden in hun huichelarij. jij kent hen niet, maar wij kennen hen wel.
Между теми Арабами, которые вокруг вас, есть лицемеры, а также есть и в числе жителей Медины: они упорны в лицемерии, ты не знаешь их, Мы знаем их.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: