Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de werkzaamheden kunnen zich uitstrekken
processen kan omfatta alla typer av tjänster, från turism till hälso- och sjukvård, och kommer förmodligen att vara särskilt
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
boven hen zal zich het vuur uitstrekken.
eldens [lågor] skall sluta sig omkring dem från alla håll.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
helderheid uitstrekken tot het volledige bereik
utöka ljushet till hela området
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
instellingen moeten hun kredietverleningscapaciteit uitstrekken tot het mkb.
eif gör det möjligt för intermediärerna att låna ut mer pengar till små och medelstora företag med ett större mervärde anpassat till den marknad det är fråga om.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
geen mens weet tot hoever de uitgebreide unie zich zal uitstrekken.
ingen vet hur långt den utvidgade unionen bör sträcka sig.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a) zich uitstrekken over het grondgebied van ten minste twee lidstaten,
a) inbegriper minst två medlemsstaters territorium,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
de netwerken moeten zich bovendien uitstrekken tot landen buiten de eu.
trafiknäten måste framför allt förlängas till länder utanför eu.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uniworld biedt gelijksoortige telecommunicatiediensten die zich uitstrekken tot de verenigde staten.
uniworld erbjuder liknande teletjänster med en utvidgning till förenta staterna.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) die zich uitstrekken over het grondgebied van ten minste twee lidstaten, of
a) inbegriper minst två medlemsstaters territorium, eller
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
bovendien kan de eigendomsstructuur van commerciële omroeporganisaties zich uitstrekken tot meer dan één lid staat.
dessutom kan kommersiella radio och tvprogramföretag ha ägare i fler än en medlemsstat.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de geldigheidsduur van de invoervergunningen mag zich echter niet uitstrekken tot na het einde van het verkoopseizoen.
giltighetstiden för importlicenserna får emellertid inte vara längre än till och med utgången av regleringsåret.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
de regeringen zijn overeengekomen dat de exclusieve economische zones zich uitstrekken tot 200 zeemijl vanaf de kust.
fiske och vattenbruk förser oss med livsmedel och ger sysselsättning i kust- och landsbygdsområden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) de kenmerken waartoe het onderzoek zich voor de verschillende soorten ten minste moet uitstrekken;
a) minsta antal egenskaper som skall ingå i undersökning av de olika arterna.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
begrotingsvastleggingen voor maatregelen die zich over verschillende financiële jaren uitstrekken kunnen in jaartranches over verschillende jaren worden verdeeld.
budgetmässiga åtaganden för åtgärder som sträcker sig över flera budgetår får delas upp i årliga delåtaganden, spridda över flera år.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
b) die zich uitstrekken over het grondgebied van ten minste één lidstaat en het grondgebied van een nabijgelegen derde land.
b) inbegriper minst en medlemsstats och ett närbeläget tredje lands territorium.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
het gebied waar hogere grenswaarden van toepassing zijn, mag zich niet verder dan 1000 m van dergelijke specifieke bronnen uitstrekken.
det område där det högre gränsvärdet tillämpas får inte sträcka sig längre bort än 1000 m från sådana särskilda källor.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
een zorgvuldig beheerd uitbreidingsproces zorgt ervoor dat vrede, stabiliteit, welvaart, democratie en rechtsstaat zich over heel europa kunnen uitstrekken.
en omsorgsfullt styrd utvidgningsprocess gör det möjligt att sprida fred, stabilitet, välstånd, demokrati och rättsstatsprincipen över hela europa.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarvan is eur 1,5 miljard toege kend voor netwerken die zieh uitstrekken tot in de midden- en oost-europese kandidaat-lidstaten.
merparten ev eib:s lân för energiprojekt gick tili investeringer i rationell envändning ev energi, inkluderende kombikreftverk och projekt för en effektiv energiförsörjning.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verzoek om territoriale uitstrekking na de internationale inschrijving
begäran om territoriell utsträckning efter en internationell registrering
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: