Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
god antwoordde : na een korten tijd zullen zij zekerlijk hunne weerspannigheid berouwen .
( አላህም ) « ከጥቂት ጊዜ በኋላ ( በጥፋታቸው ) በእርግጥ ተጸጻቾች ይኾናሉ » አለው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en na een zekeren tijd zult gij zekerlijk weten , wat van het daarin geschonkene , waar is .
« ትንቢቱንም ( እውነት መኾኑን ) ከጊዜ በኋላ በእርግጥ ታውቁታላችሁ ፡ ፡ »
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en hij van de twee die bevrijd was en die zich na een tijd herinnerde zei : " ik zal jullie de uitleg ervan meedelen , zendt mij er dus op uit . "
ያም ከሁለቱ የዳነውና ከብዙ ጊዜ በኋላ ( ዩሱፍን ) ያስታወሰው ሰው « እኔ ፍቹን እነግራችኋለሁና ላኩኝ » አለ ፤ ( ወደ ዩሱፍ ሌደም ) ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
hebt gij hen niet opgemerkt , die , na een deel van de schrift te hebben ontvangen , aan valsche goden en afgoden gelooven , en die den ongetrouwen zeggen , dat zij een meer waren weg dan de geloovigen volgen .
ወደ እነዚያ ከመጽሐፉ ዕድልን ወደ ተሰጡት አላየኸምን በድግምትና በጣዖት ያምናሉ ፡ ፡ ለእነዚያም ለካዱት ፡ - እናንተ በመንገድ ( በሃይማኖት ) ከእነዚያ ካመኑት ይበልጥ የቀናችሁ ናችሁ ይላሉ ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en degene die gered werd van hen , herinnerde het zich na een tijd , en zei : " ik zal jullie de uitleg ervan vertellen , zendt mij daarom . "
ያም ከሁለቱ የዳነውና ከብዙ ጊዜ በኋላ ( ዩሱፍን ) ያስታወሰው ሰው « እኔ ፍቹን እነግራችኋለሁና ላኩኝ » አለ ፤ ( ወደ ዩሱፍ ሌደም ) ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.