Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
begonnen bij
بدأ على
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
discussies begonnen door %1
وضع افتراضية خيوط المتابعة هو مفتوح
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de arrestaties en vervolgingen begonnen.
بدأت الاعتقالات والمحاكمات.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hoe ben je met bloggen begonnen?
المدون معاوية الرواحي بعدسة جيليان يورك
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
taken waarmee begonnen is verbergen
بوصة progress
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en zij begonnen elkander te laken .
« فأقبل بعضهم على بعض يتلاومون » .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
begonnen met bestand %1 te importeren...
ابدأ استيراد ملفّ.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de herfst is begonnen en de zomer is voorbij.
طالما أنّ البؤس مخيم داخل البلاد وخارجها.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
begonnen aan integratie in het raamwerk van de kde gegevensbronnen
بادئ كدي مورد بنية التكامل
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
een venster is begonnen met het wijzigen van diens groottename
تم البدء في تغيير حجم نافذةname
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de campagnes voor de tunesische parlementsverkiezingen zijn op 4 oktober begonnen.
انطلقت حملة الانتخابات البرلمانية في تونس في الرابع من أكتوبر/تشرين الأول.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het spel is zonder u begonnen (u werd door de server uitgesloten.)
الـ لعبة n أنت أداء خادم.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de organisatie levert ook mobiele medische voorzieningen en is begonnen met een pilotproject voor onderwijscentra.
قاموا أيضاً بتوفير قوافل طبية ومراكز تعليمية.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nu, vijf maanden later, is het parlement net begonnen met het bestuderen van de conceptvoorstellen.
الآن و بعد مرور خمسة أشهر، بدأ المجلس في دراسة الاقتراحات.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
algauw kwam moeder thuis en vertelde dat ze in het dorp gehoord had dat de oorlog begonnen was!
عادت أمي بعدها إلى المنزل وقالت أنها سمعت في القرية أن الحرب قد بدأت!
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"mensen begonnen opnieuw over ontvoering te praten," herinnert meaza ashenafi zich nu.
تتذكر اشنافي الآن قائلة: بدأ الناس يتحدثون عن الاختطاف والغصب في البلد مرة أخرى.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
de dag dat wij de hemel oprollen zoals een rol voor de boeken opgerold wordt . zoals wij de eerste schepping begonnen zijn zullen wij haar herhalen .
« يوم » منصوب باذكر مقدراً قبله « نطوي السماء كطي السجل » اسم ملك « للكتاب » صحيفة ابن آدم عند موته واللام زائدة أو السجل الصحيفة والكتاب بمعنى المكتوب واللام بمعنى على وفي قراءة للكتب جمعاً « كما بدأنا أول خلق » من عدم « نُعيده » بعد إعدامه فالكاف متعلقة بنعيد وضميره عائد إلى أول وما مصدرية « وعداً علينا » منصوب بوعدنا مقدراً قبله وهو مؤكد لمضمون ما قبله « إنا كنا فاعلين » ما وعدناه .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als het juiste moment hiervoor is aangebroken, zal deze actie bijdragen tot een beter overzicht van de toestand van het opgegraven archeologische materiaal voordat de problemen begonnen.
فعندما يحين الوقت سيساهم هذا الجهد في بيان موقف ووضع الآثار المكتشفة قبل ما حدث.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
terwijl de aandacht van de internationale media inmiddels op de elkaar snel opvolgende ontwikkelingen in libië is gericht, is de bahreinse regering begonnen met een gewelddadig offensief tegen demonstranten die democratie eisen.
فيما يركز الإعلام العالمي على أحداث ليبيا وما يحدث هناك، أطلقت حكومة البحرين العنان لهجوم عنيف على المتظاهرين المناصرين للديمقراطية.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de revoluties en opstanden die samen bekend staan als de arabische lente begonnen, zoals velen zich zullen herinneren, in tunesië, als resultaat van de demonstraties in sidi bouzid.
يتذكر الجميع انطلاق شرارة الثورات والانتفاضات الموصوفة فيما بعد بالربيع العربي من تونس إثر التظاهرات التي عمت سيدي بوزيد (بالإنكليزية).
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: